Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Top-loading
Spanish translation:
de carga superior
Added to glossary by
EMMA ROBERTS
Nov 1, 2010 21:38
13 yrs ago
2 viewers *
English term
Top-loading
English to Spanish
Bus/Financial
Engineering: Industrial
Document mentioning quality issues
The document I am currently translating mentions this item:
"This is noted for the construction manual that there will be no ‘top loading’ of the machine once installed. "
Could somebody please tell me the "proper" term? I do know what it means. I just don't know the Spanish word for it.
Please note that I already did a glossary search and a google search, but I am not I have found the right term yet.
Thanks in advance for your help.
"This is noted for the construction manual that there will be no ‘top loading’ of the machine once installed. "
Could somebody please tell me the "proper" term? I do know what it means. I just don't know the Spanish word for it.
Please note that I already did a glossary search and a google search, but I am not I have found the right term yet.
Thanks in advance for your help.
Proposed translations
(Spanish)
3 | de carga superior | Laura Gómez |
3 | carga por arriba | Andrea Martínez |
Change log
Nov 1, 2010 21:45: philgoddard changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Proposed translations
1 hr
Selected
de carga superior
Otra opción
--------------------------------------------------
Note added at 309 días (2011-09-07 19:08:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muchas gracias a ti.
--------------------------------------------------
Note added at 309 días (2011-09-07 19:08:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muchas gracias a ti.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por tu respuesta Laura. "
12 mins
carga por arriba
Una vez la máquina ha sido instalada, esta ya no se podrá cargar por arriba / ya no existe la posibilidad de carga por arriba.
Algo así diría yo.
Algo así diría yo.
Discussion