Glossary entry

English term or phrase:

off grade materials

Italian translation:

materiale offgrade

Added to glossary by Sara Maghini
Oct 10, 2010 14:13
13 yrs ago
6 viewers *
English term

off grade materials

English to Italian Other Materials (Plastics, Ceramics, etc.) recycling, reclaiming, etc.
Si parla di scarti di produzione: "We recycle scrap, selling it as off grade materials".
Non so davvero come tradurre questo 'off grade materials' (si trova anche con 'off-grade' col trattino).
Grazie a tutti!
Change log

Oct 11, 2010 08:01: Carla Sordina changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): luskie, SYLVY75, Carla Sordina

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

omero Oct 10, 2010:
Diana yeah.. why not... 2 more "1st-past-the-post" and I have enough for my own CV, thanks :-)
Diana Battaglio Oct 10, 2010:
Post it, Omero Hi Omero! Actually I think yours is the best option, you should post it ;) I would rather vote for it
omero Oct 10, 2010:
Sara MAGHINI hi, yes I know a Menghini family and when I saw your name for the second time I thought of them again and wanted to make sure I didnt use Menghini instead. What happened of course was exactly the contrary.. apologies! Amazing hoe the mind works!.... Materiali di recupero here is ok, considering the specific context, but off grade seems is definitely better if the Italian takes it. Maybe I should post it for kudoz etc.. :-)
Sara Maghini (asker) Oct 10, 2010:
*MAGHINI* Thank you Omero, although you mispelt my surname... ;-)
I had already decided to leave it in English, in fact, as I've seen it is used in Italian as well. Thanks anyway!
omero Oct 10, 2010:
Sara Menghini you can leave off grade as it is because even in Italian the industry sector (plastics) recognises the term. I think anyway. Difficult to translate because off grade could be misleading if one translates as 'sub standard' for instance. See this as an example, translated into Italian from English by google's page translator translator.http://translate.google.it/translate?hl=it&sl=en&u=http://ww...

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

materiale offgrade

I posted offgrade because that is more common in Italian. Offgrade (or off grade.. off grade.. I prefer one word..)

.. nov 2005 ... Pur rimanendo nel campo del silicio come materiale .... il casting elimina la spesa energetica che accompagnava il materiale off grade (per ...

.....materiali di 1a scelta e off-grade di polipropilene e polietilene; -produzione di compound – Teknoplen; -macinati poliolefine e tecnopolimeri; ...

see links below for these extracts
Example sentence:

..materiali di 1a scelta e offgrade (or off-grade/off grade) di polipropilene e polietileneoffgrade ...

Peer comment(s):

agree Diana Battaglio : sì! meglio lasciare off grade
7 mins
true to your word then :-) -thanx!
agree Carla Sordina
16 hrs
thanx!
neutral Gian : perché non usare un termine italiano?
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
11 mins

materiali di qualità più bassa/di seconda scelta

Potrebbe essere questo?
Something went wrong...
16 mins

materiali di recupero

Salve.
Tradurrei "materiali di recupero", in quanto i cascami vengono a volte venduti e riutilizzati rivendendo poi il prodotto finale che viene denominato "materiale di recupero".
Spero di averla aiutata.
Something went wrong...
+1
17 hrs

materiali degradati

degradato= deteriorato, non più conforme, che ha perso le qualità previste

FIOR DI CALCE RISANA - - CVR Srl
eseguire un'accurata pulizia delle fughe della muratura eliminando porzioni di materiale degradato ed eventuali parti friabili ed inconsistenti, ...
www.cvr.it/.../FE/media/fior-di-calce-risana.html - Copia cache - Simili[PDF] OLMO CAMPESTRE - Montemarzino (AL)
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Visualizzazione rapida
presenti, asportando il materiale degradato. Per migliorarne la stabilità sono stati infine posizionati dei tiranti di collegamento tra le branche primarie. ...
www.regione.piemonte.it/sit/argomenti/pianifica/.../38_olmo... - SimiliGeo-Survey
... per lo studio di elementi strutturali degradati, come volte o pilastri, .... riuscendo a distinguere il materiale degradato da quello ben conservato e a ...
www.gen-eng.florence.it/geosurvey/.../sismiche.htm - Copia cache - Simili
Peer comment(s):

agree Panagiotis Andrias (X)
51 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search