Glossary entry

English term or phrase:

Er Riad

Japanese translation:

アッリヤード

Added to glossary by Yasutomo Kanazawa
Oct 5, 2010 06:31
13 yrs ago
English term

Er Riad

English to Japanese Other Geography
日本語での読み方を教えてください
Change log

Oct 6, 2010 12:32: Yasutomo Kanazawa Created KOG entry

Discussion

Minoru Kuwahara Oct 5, 2010:
地図 先ほど「Googleマップをお試しください。」と言いましたが、地名は似たような名称があるので注意が必要ですね。ただご参考までに、Googleマップは地名情報の検索に便利なことは確かです。-

Proposed translations

55 mins
Selected

アッリヤード

地名ということですが、どこの国か書いていなかったので、もしかしたら、サウジアラビアのリヤードのことかな?と思い提案させていただきます。

http://shukran.cocolog-nifty.com/blog/2008/06/99_59ca.html
たとえば、「アッリヤード (リヤド=サウジアラビアの首都)」のアラビア語表記をそのまま英語表記にすると「Al-Riyadh」ですが、読み方からすると「Ar-Riyadh」になります。最近は「Ar-Riyadh」という表記に統一されつつあるように思います。

Andouさんはドイツ語が分るので以下のリンクも参考になると思います。
http://de.wikipedia.org/wiki/Riad
Die englische Transliteration ist Riyadh. Im Deutschen liest man oft auch Er-Riad.
Peer comment(s):

neutral cinefil : サウジアラビアのリヤドはRiyadhでは?
5 hrs
コメントありがとうございます。国名が分らなかったので、一応参考として提案しました。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました!"
11 mins

エル・リアド/エルリアド

Er Rachidia - エルラシディアマップ
http://www.agoda.jp/africa/morocco/er_rachidia/maps/er_rachi...
http://jp.hotels.com/ho324315/ru-riado-hoteru-de-sharumu-kai...


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-10-05 22:14:01 GMT)
--------------------------------------------------

Google mapで検索するとモロッコかマリの地名のようですね。
両方の国に行った経験からすると(アラビア語も少し話します)カタカナ表記としては、私の提案が妥当だと思いますよ。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search