Glossary entry

German term or phrase:

Überbeglaubigung

English translation:

apostille

Added to glossary by Astrid Elke Witte
Mar 31, 2003 14:58
21 yrs ago
30 viewers *
German term

Überbeglaubigung

German to English Law/Patents Law (general)
This is a legal term used when a Court authorises a document that has already been notarised.
Change log

Apr 27, 2005 15:28: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Law (general)"

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

apostille

.
Peer comment(s):

neutral Edith Kelly : Aber nur für die USA, wenn überhaupt. Kann dasselbe sein, muss aber nicht.
25 mins
agree Сергей Лузан
2 days 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Katy, that is the word I was looking for, and couldn't remember."
28 mins

overauthentication

See: OC_INF_48E
... (2) The provisions of par. (1) are subordinated to the rule of reciprocity.
Exempt of overauthentication Art. 32. The deeds and ...
www.coe.int/T/E/Legal_Affairs/Legal_co-operation/Transnatio... Information/OC_INF_48E.asp - 44k - Cached - Similar pages

Did you mean to search for: over authentication




Something went wrong...
+1
2 hrs

judicial certification / judicially certified

An apostille is more familiar to me as the reauthentication, say, by a state or federal political division or by a consular officer.
Peer comment(s):

agree gangels (X) : or court-certified?
5 hrs
Something went wrong...
9 hrs

court legalized

or legalized by court
Good luck, Astrid Johnson!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search