Jul 14, 2010 18:26
13 yrs ago
16 viewers *
Spanish term
sello de calidad
Spanish to English
Art/Literary
Music
es la presentación de un centro cultural, la frase completa es "Su sello de garantía, calidad e identidad le otorgan a día de hoy un hueco fundamental en el mapa actual de la vanguardia española y europea", y estoy teniendo problemillas con la frase... Alguna ayuda?? Muchas gracias!! ;D
Proposed translations
(English)
4 +1 | [see my suggestion] | philgoddard |
4 +6 | hallmark of quality | Emma Goldsmith |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
[see my suggestion]
A literal translation doesn't work, so I'd say something like "Its high-quality programming and distinctive artistic profile have made it...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
2 mins
hallmark of quality
one possibility...
Note from asker:
thanks a lot! |
Peer comment(s):
agree |
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
: Had the same idea as soon as I saw the question
4 mins
|
Thank you :)
|
|
agree |
Gary Smith Lawson
5 mins
|
Thank you :)
|
|
agree |
Jenni Lukac (X)
: This is perfect for the context.
7 mins
|
Thank you :)
|
|
agree |
liz askew
2 hrs
|
Thanks, Liz
|
|
agree |
Lourdes Sanchez
3 hrs
|
Thanks, Lourdes
|
|
agree |
Antonio Tomás Lessa do Amaral
12 hrs
|
Thanks, Antonio
|
Something went wrong...