Glossary entry

French term or phrase:

clients patrimoniaux

English translation:

wealth management clients

Added to glossary by Helen Chauveau
Jun 17, 2010 19:07
13 yrs ago
6 viewers *
French term

clients patrimoniaux

French to English Bus/Financial Finance (general) public relations brochure
This is from a public relations brochure for an insurance and financial services company.

Pour nos réseaux de distribution, ces différentes initiatives sont autant d’opportunités de nouer des contacts avec une cible haut de gamme composée de chefs d’entreprises, de décideurs et de clients patrimoniaux.

I'm not sure which is the best way to translate "clients patrimoniaux":

- inheritance customers
- heritage customers
- property clients

Thank you for your help!

Proposed translations

+2
12 hrs
Selected

wealth management clients

Asset managers are for institutional investors. Wealth managers are for people. High-net-worth retail investors, yes -- they are; but for marketing purposes, "retail" is not a compliment, and "high net worth" is too crassly flattering. So "wealth management" it is.
Peer comment(s):

agree Rob Grayson : Your logic is convincing
44 mins
agree joehlindsay : Yes, exactly (wealth management is what I do when I'm not translating). Generally, you can have 'wealth management' from a few hundred thousand dollars. At my firm, "high net worth" means "investible assets more than $5m: $1 -$5 + "mass affluent".
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your answer and your delightful explanation!"
57 mins

customers with financial assets

which can include property
Something went wrong...
7 hrs

high networth clients

"Inner circle" of individuals with net worth of around $1 million+ in liquid financial assets.
Something went wrong...
21 hrs

our client investors

They are investors. They are clients.
Something went wrong...

Reference comments

18 mins
Reference:

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:WBSTa0j...


Sachez qu'on distingue trois types de clientèle chez les banques privées. Il y a d'abord les clients «patrimoniaux» qui disposent d'actifs financiers moyens et dont les comptes sont domiciliés chez les agences VIP existantes dans les principales villes du Royaume. Ces particuliers ont pour interlocuteurs des «conseillers patrimoniaux» qui s'occupent de la gestion de leurs opérations courantes, du conseil et de la planification de la gestion de leur patrimoine. Il y a ensuite les clients «privés», dont le patrimoine est plus important, et enfin les clients «fortunés», dont les avoirs se chiffrent en centaines de millions de DH. Les comptes de ces deux derniers types de clients sont gérés par des private bankers qui opèrent au sein de cellules dédiées mises en place dans les sièges sociaux des banques.
En France, par exemple, les clients patrimoniaux sont ceux qui disposent d'avoirs compris en moyenne entre 150 000 et 1 million d'euros. Les clients privés ont pour leur part des patrimoines entre 1 et 5 millions d'euros, et ceux fortunés au-delà de 5 millions d'euros.


sounds like these "clients patrimoniaux" are people of high-finance/well-off.....

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-06-17 19:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

financiers??

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:_Hq9Q79...
Something went wrong...
1 hr
Reference:

discussion of patrimonial

This discussion thread may be of some help:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=604528

It is about portefeuilles patrimoniaux but it gets at the use of patrimonial in the financial context
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search