French term
mais il n´en que plus important
Proposed translations
mas por isso/por causa disso é ainda mais importante
agree |
Lúcia Lopes
: isso mesmo, está perfeito! Falta o verbo na frase em francês, o correto seria: "il n'en est que plus important"
18 mins
|
Obrigada Maria!
|
não deixando de ser importante
mas nada mais é tão importante
mas é de extrema importância
Il n'en est que plus important, pour les entreprises concernées, de pouvoir disposer d'un encadrement fiable et prévisible en ce qui concerne les conditions qui leur sont appliquées.
Assim, em especial para as empresas em causa, é de extrema importância contar com um enquadramento fiável e previsível.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52008AR0161:FR:HTML
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52008AR0161:PT:HTML
mas ele é muito importante
Seu ensinamento é difícil, mas ele é muito importante e deve, permanecendo, ser atualizado.
neutral |
Lúcia Lopes
: Salve colega de Maceió! Não concordo com o final da frase - não o trecho em consulta, mas o final: deve ser permanentemente atualizado.
23 mins
|
Discussion
Il n'en que plus péremptoire, infatué et tyrannique. C'est au moment et pour les choses qu'il possède le moins d'une possession intérieure que le ...
www.initiationphilo.fr/articles.php?lng=fr&pg=69
20 mai 2010 ... 1,et encore pas tous les dimanches ,il n'en que plus de valeur,je ne parle pas bien sur des poulets de basse-courre du dimanche matin :P ...
www.chassepassion.net/forum/viewtopic.php?f=12&t...
Il n'en que plus méritant que de s'astreindre à un introspection pour repérer notre déterminisme.Pour commencer il sera plus " simple "de s'interroger sur ...
www.facebook.com/topic.php?uid=139376650289...
n'ayant rien de commun avec celles de la STN, L'Esprit des lois ne risque pas de trouver de sitôt son Robert Darnton. Il n'en que plus précieux de ...
http://montesquieu.ens-lsh.fr/IMG/pdf/RM02-Comptes_rendus-p....
Ex.: "Cette période n'est pas « si drôle que ça », comme il dit, mais il n'en est que plus assidu dans ses études et y découvre, surtout, sa passion pour ..." Há mais de cinco milhões de entradas no google para "il n'en est que", zero para "il n'en que plus", que obviamente não existe, pois falta o verbo.