Glossary entry (derived from question below)
Olandese term or phrase:
sinkwerking
Italiano translation:
formazione degli zuccheri
Added to glossary by
zerlina
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-12 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 8, 2010 15:04
14 yrs ago
Olandese term
sinkwerking
Da Olandese a Italiano
Tecnico/Meccanico
Botanica
alcune frasi:
- Het is nog niet gelukt om het sturen van de suikers naar de sinks (sinkwerking) via een ander proces bij te sturen.
- Door jong blad te breken wordt de sinkwerking van een jong blad in tijd zo kort mogelijk gehouden om de meest gevormde suiker naar de verkoopbare bloemen te krijgen
- Het is nog niet gelukt om het sturen van de suikers naar de sinks (sinkwerking) via een ander proces bij te sturen.
- Door jong blad te breken wordt de sinkwerking van een jong blad in tijd zo kort mogelijk gehouden om de meest gevormde suiker naar de verkoopbare bloemen te krijgen
Proposed translations
(Italiano)
4 +1 | formazione degli zuccheri | zerlina |
Change log
Mar 12, 2010 13:02: zerlina changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "sinkwerking"" to ""formazione degli zuccheri""
Proposed translations
+1
19 min
Selected
formazione degli zuccheri
ik heb even naar Pireco nl. gebeld (waar ik klant van ben)! Grote experts (tenminste eentje). Het kan meer dingen betekenen maar in jouw zin moet dit het zijn.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2010-03-12 12:57:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
graag gedaan en bedankt Martina!
--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2010-03-12 12:57:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
graag gedaan en bedankt Martina!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dankjewel voor de moeite... echt onmogelijk om de term te vinden in internet, je hebt me gered!"
Something went wrong...