Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
une soirée de ouf
English translation:
a wild night. ouf is verlan for fou.
French term
une soirée de ouf
Or ?
Or a certain kind of party?
Lots of google hits on the phrase.
4 +10 | a wild night | jmleger |
3 | soiree de fou | adamsey |
3 -1 | une soirée folle | jardinero |
Dec 26, 2009 20:59: Tony M changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Slang"
Dec 27, 2009 14:31: Emma Paulay changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): writeaway, Tony M, Emma Paulay
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
a wild night
une soirée folle
but may be also a lot of evenements not usefull and dramatic, one after each other
Something went wrong...