Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
donare femminilità sconfinata
English translation:
provide the ultimate feminine touch
Added to glossary by
Romina Minucci
Dec 14, 2009 21:54
14 yrs ago
Italian term
donare femminilità sconfinata
Italian to English
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
I suoi gioielli sono gli unici oggetti del desiderio al mondo capaci di donare femminilità sconfinata a chi li indossa.
Mi aiutate a tradurre in modo carino questa espressione?
",,, give an unlimited femininity" mi suona tanto italiano...
Grazie
Mi aiutate a tradurre in modo carino questa espressione?
",,, give an unlimited femininity" mi suona tanto italiano...
Grazie
Proposed translations
(English)
4 +3 | provide the ultimate feminine touch | Oliver Lawrence |
4 | ultimate/quintessential feminine allure | Alexxx |
4 | imbue the wearer with unbound femininity | Michael Korovkin |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
provide the ultimate feminine touch
:)
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-12-14 22:25:24 GMT)
--------------------------------------------------
"able to" sounds a little inelegant, maybe better with "which can" or "with the power to". Perhaps "bestow" would work in place of "provide", see what you think. Any "the woman" may work better in a marketing context if it makes the reader feel like the product is just for them. HTH.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-12-14 22:25:24 GMT)
--------------------------------------------------
"able to" sounds a little inelegant, maybe better with "which can" or "with the power to". Perhaps "bestow" would work in place of "provide", see what you think. Any "the woman" may work better in a marketing context if it makes the reader feel like the product is just for them. HTH.
Note from asker:
cosa ne penseresti allora se mettessi: "Her jewels are the only objects of desire in the world able to provide the ultimate feminine touch to women wearing them". grazie Oliver! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I like it!"
33 mins
ultimate/quintessential feminine allure
Romina - just a suggestion. I would use "allure" here as it's a solution that's often used in fashion marketing and is more in tune with what we are talking about here i.e an aura of femininity that the jewels confer to the wearer. I'm with Oliver re. ultimate/quintessential.
10 hrs
imbue the wearer with unbound femininity
dangerous, eh?
Something went wrong...