Glossary entry

Spanish term or phrase:

capacidad de obrar

Polish translation:

zdolność do czynności prawnych

Added to glossary by Marlena Trelka
Dec 14, 2009 07:55
14 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

capacidad de obrar

Spanish to Polish Law/Patents Law (general)
La frase entera es "... personas naturales o jurídicas, teniendo plena capacidad de obrar..."
En derecho español la capacidad de obrar se diferencia de la capacidad jurídica. En derecho polaco, por más que busque, encuentro sólo "zdolność do czynności prawnych".
¿Alguien sabe cual sería el equivalente en polaco?

Gracias por la ayuda.

Z gówy dziękuję!
Change log

May 4, 2010 11:37: Marlena Trelka Created KOG entry

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

zdolność do czynności prawnych

tak to sie nazywa dokładnie zgodnie z KC
Peer comment(s):

agree Magalinek : też znalazłam taką odpowiedź :)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins

zdolność do działań prawnych

Chyba o to chodzi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search