Glossary entry

Hungarian term or phrase:

fenntartottsági szint

German translation:

Unterhaltungszustand

Added to glossary by Bettina Rittsteuer
Dec 1, 2009 15:03
14 yrs ago
Hungarian term

fenntartottsági szint

Hungarian to German Other Environment & Ecology vízgazdálkodás
"Amennyiben az XY határozata értelmében a 15m3/s-os kapacitást egész évben biztosítani kell, a középvízi medrek fenntartását (kaszálás) évente 2-3-szor el kell végezni. Ez esetben viszont számolni kell azzal, hogy kisvizes időszakban a levezető rendszeren a térség vízgazdálkodását károsan befolyásoló alacsony vízszint fog előállni. Ennek kompenzálására van mód az Y torkolati zsilipek és az X duzzasztó üzemeltetésével, de ezek csak részleges megoldást biztosítanak. A másik mód a vizes meder ***fenntartottsági szintjének*** szabályozása, ami viszont a levezetési kapacitás csökkenésével jár."

Ich finde dafür keinen Fachbegriff auf Deutsch :-(
Danke für jegliche Hilfe!
Proposed translations (German)
5 Unterhaltungszustand

Proposed translations

3 hrs
Selected

Unterhaltungszustand

Zustand wird hier im Sinne von Niveau verwendet
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Scheint zu passen! Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search