Nov 18, 2009 19:13
14 yrs ago
English term

DC input

Non-PRO English to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Requires DC input 11.5V-16V from the allume-cigare socket.
Change log

Nov 18, 2009 19:17: mediamatrix (X) changed "Field (specific)" from "Mechanics / Mech Engineering" to "Electronics / Elect Eng"

Nov 18, 2009 20:06: mchd changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): mediamatrix (X), Sheila Wilson, mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

courant continu / alimentation en courant continu

il/elle(le produit) a besoin d'une alimentation en courant continu de 11,5 à 16 V depuis l'allume-cigare

il/elle(le produit) a besoin d'un courant continu de 11,5 à16 V depuis l'allume-cigare
Peer comment(s):

agree Tony M : Yes, it is 'an input of power'. I wouldn't say just 'courant continu', as we then go on to say it is a voltage, which sounds technically daft, but with 'alimentation en courant continu' it reads better (well, no dafter than the EN, at any rate!)
33 mins
personnally, unsure about the command of acronyms by the reader, and in a sentence in a user's manual, I prefer to give the meaning of an acronym in full.
agree Johannes Gleim : yes, that's clearer.
2 hrs
agree Daniel Gontrand : daniel gontrand : accord
11 hrs
agree Christian Fournier
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
9 mins

prise de courant

....
Peer comment(s):

neutral Anne Bohy : de 11 Volts ???
41 mins
disagree Tony M : No, this is a power input, nothing to do with a physical socket
1 hr
Something went wrong...
+1
10 mins

entrée CC

IMPI: Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial
... voltage or a DC input voltage and generating a programmable DC output voltage. ... d'entrée C.C. et de générer une tension de sortie C.C. programmable. ...
http://www.pymetec.gob.mx/patentex.php?pn_num=WO2003038978&p...
Peer comment(s):

agree Ixaka
20 mins
Merci
neutral Tony M : i would rather deprecate this usage as technically inelegant (nearly as bad in EN, but ours is not to reason why...)
1 hr
Not knowing my live from my life I just accepted the term that I often hear used - I'll put everyone right now :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search