Glossary entry

English term or phrase:

backward

Spanish translation:

anormal

Added to glossary by Laura Gómez
Nov 9, 2009 22:35
14 yrs ago
2 viewers *
English term

backward

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature juego de palabras
Hola,
En este texto la chica le intenta explicar al chico que él produce el efecto contrario a lo que sucede normalmente y le llama "backward". Él se enfada, claro, ya que backward también significa "retrasado". Me parece casi imposible buscar una palabra que pueda englobar ambos significados. ¿A alguien se le ocurre?
Gracias

"I know what it is," she said. "It was the sex earlier. You're backward. It bound me to you in the way it usually binds a male to a female-you got my power instead of me getting yours.

Discussion

Vicky Rengifo Nov 10, 2009:
Pienso que encaja mejor un adjetivo, 'al revés' no lo es.
Juan Vilca Nov 9, 2009:
No veo indicacion de que se le llame retrasado o retardado. Me parece simplemente "al reves". Me parece suficiente que se le diga a alguien que son al reves para que se incomode o enfade.
Laura Gómez (asker) Nov 9, 2009:
Contexto being called backward was just glaze on the stale doughnut of my night.

Proposed translations

+1
16 hrs
Selected

anormal

creo que encierra ambos sentidos como en inglés. Puede ser ofensivo, pero también salido de lo que es considerado 'normal'.
Peer comment(s):

agree Claudia Luque Bedregal : tienes razón, funciona bien en este contexto ;)
2 days 51 mins
Gracias. Feliz día :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias Vicky!"
+3
7 mins

al revés

Ya
Note from asker:
Gracias, Henry. Podría funcionar.
Peer comment(s):

agree Juan Vilca
41 mins
Gracias, Juan.
agree Leda Roche
1 hr
Gracias, Denise.
agree Diego Carpio (X)
17 hrs
Gracias, Diego.
Something went wrong...
7 mins

Estas en retroceso...

Parece funcionar con el contexto...
Suerte!
Note from asker:
Gracias, María
Something went wrong...
8 mins

al reves

Se me ocurre decir "al reves" dado que creo que no existe "al revesado"...lo que sería mejor
Note from asker:
Gracias, Rodolfo
Something went wrong...
23 mins

te quedaste atrás...

eres remiso..
eres renuente a...

Yo lo diría así. ¡Suerte!
Note from asker:
Gracias Inés
Something went wrong...
14 mins

obsoleto

En caso que no te guste atrasado.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-09 23:38:32 GMT)
--------------------------------------------------

Pareciera que el texto que indica Laura infiere en la no modernidad (con referencia al sexo) del muchacho "the stale doughnut of my night". Si es así el término "obsoleto" suena adecuado para él. Pero Laura debe decidir.
Note from asker:
Gracias Lamarche
Something went wrong...
3 hrs

contigo las cosas suceden al contrario

otra opción
Something went wrong...

Reference comments

13 mins
Reference:

to be backward

Note from asker:
Gracias Lydia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search