Glossary entry

French term or phrase:

s’inscrivent dans la durée

Portuguese translation:

permanecem-nos fiéis

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-04 08:57:59 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 31, 2009 12:17
14 yrs ago
French term

s’inscrivent dans la durée

French to Portuguese Other General / Conversation / Greetings / Letters
TAM-TAM – Septembre 2009


Nos clients s’inscrivent dans la durée !

Durée contractuelle en N° de mois :
36

24

21
12


VOLVO ING MERCEDES ALD PEUGEOT CITROËN

Proposed translations

3 mins
Selected

permanecem-nos fiéis

continuam fiéis

Sugestão
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada Nathalie!"
13 mins
French term (edited): s’inscrivent dans la durée

inscrevem-se no longo prazo

Diria assim...
Something went wrong...
59 mins

inscrevem-se numa modalidade de tempo

Ou:
"inscrevem-se numa das modalidade de tempo"

Atendendo ao contexto, eu optaria por traduzir assim.
Something went wrong...
4 hrs

inscrevem-se por um período

sug.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search