Glossary entry (derived from question below)
Jul 20, 2009 10:14
14 yrs ago
Croatian term
rebro (qui)
Croatian to Italian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Testo della frase: "Prema ocjeni stručnjaka, jedinstvena je po smionim konstrukcijskim montažama kamenih ploča i rebara, i to bez uporabe ikakvog vezivnog materijala".
Proposed translations
(Italian)
4 | nervatura | Ivana Kahle |
Proposed translations
2 hrs
Selected
nervatura
Prema Trojezičnom građevinskom rječniku, rebro na njem. = Rippe (postoji npr. Rippengewölbe).
Prema Garzanti Tedesco Tecnico Rippe = nervatura (u smislu Verstärkung an Bauteilen). Rippengewölbe = volta con nervature, volta costolata.
Dakle, moglo bi proći i "costola", ali zvuči malo preopćenito.
Evo dva primjera za "nervatura":
http://dsg.uniroma1.it/masiani/ponti/devesa/devesa_stru.htm
http://www.sapere.it/gr/ArticlePhotoServlet?tid=9999999&rid=...
Evo i prijevoda pojma "nervatura" na engleski:
http://dictionary.reverso.net/italian-english/nervatura
Prema Garzanti Tedesco Tecnico Rippe = nervatura (u smislu Verstärkung an Bauteilen). Rippengewölbe = volta con nervature, volta costolata.
Dakle, moglo bi proći i "costola", ali zvuči malo preopćenito.
Evo dva primjera za "nervatura":
http://dsg.uniroma1.it/masiani/ponti/devesa/devesa_stru.htm
http://www.sapere.it/gr/ArticlePhotoServlet?tid=9999999&rid=...
Evo i prijevoda pojma "nervatura" na engleski:
http://dictionary.reverso.net/italian-english/nervatura
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala ti puno!"
Something went wrong...