Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
乗り味が不評
English translation:
not a comfortable bicycle to ride
Added to glossary by
Varsha Pendse-Joshi
May 30, 2009 22:25
14 yrs ago
Japanese term
乗り味が不評
Japanese to English
Bus/Financial
Automotive / Cars & Trucks
This is a remark.
What does '乗り味' mean? 'Riding taste'? :)
Translation is regarding bicycles.
Help appreciated
Thank you
What does '乗り味' mean? 'Riding taste'? :)
Translation is regarding bicycles.
Help appreciated
Thank you
Proposed translations
(English)
4 +1 | not a comfortable bicycle to ride | Chie Kobayashi |
3 +2 | "the ride" | Shimpei Shimizu (X) |
5 | The Ride is not comfortable | Hironori Taniguchi |
4 | its unfavorably received ride comfort | Katsushi Saito |
References
FYR, please | cinefil |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
not a comfortable bicycle to ride
乗り味 is similar to 乗り心地 in meaning.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to Futamiya san and other participants. "
+2
3 mins
"the ride"
The way the bicycle 'rides' or handles. Subjective feel of how it behaves.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-05-30 22:31:11 GMT)
--------------------------------------------------
乗り心地, or ride quality, basically.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-05-30 22:34:28 GMT)
--------------------------------------------------
how the bike 'feels'
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-05-30 22:31:11 GMT)
--------------------------------------------------
乗り心地, or ride quality, basically.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-05-30 22:34:28 GMT)
--------------------------------------------------
how the bike 'feels'
17 hrs
its unfavorably received ride comfort
Alternatively, I can render it into “less comfortable ride it provides”, “unacceptable ride quality it gives”, “It does not ride well.”, or just simply “a rough ride”… you name it.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-05-31 15:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
Furthermore, you can portray it as “an unpleasant riding feel among its users (or customers)”.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-05-31 15:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
Furthermore, you can portray it as “an unpleasant riding feel among its users (or customers)”.
1 day 21 hrs
The Ride is not comfortable
The words such as 味or心地are often or used a lot to describe a feeling or sensation left after using, eating, doing or during the same.
Example sentence:
パパイヤの食べ心地が嫌い
ヘリコプターの乗り心地は最高だった
Reference comments
3 hrs
Something went wrong...