Apr 22, 2009 14:17
15 yrs ago
German term

Innenhaftung

German to Dutch Law/Patents Law (general) Haftung der GmbH
Kontext: War im Zeitpunkt der Eintragung der Gesellschaft das statutarische Stammkapital nicht mehr in voller Höhe vorhanden, haften die Gesellschafter der Gesellschaft („Innenhaftung“) entsprechend ihrer Beteiligungsquote- und zwar in voller Höhe der Unterbilanz.

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

interne aansprakelijkheid

De aandeelhouders van de vennootschap zijn er jegens deze vennootschap aansprakelijk voor dat deze op het moment van inschrijving in het handelsregister beschikt over het in de statuten vastgelegde maatschappelijk kapitaal. De omvang van deze aanspraak van de vennootschap als rechtspersoon jegens de aandeelhouder richt zich naar diens aandeel in het kapitaal van die vennootschap. De "Innenhaftung" is te onderscheiden van de zgn. "Außenhaftung" jegens derden. Het is voor de duidelijkheid wellicht beter de Duitse term tussen haakjes of als voetnoot in de vertaling te vermelden.
Peer comment(s):

agree Marian Pyritz
15 mins
agree Frau Dr. Sarah Vandendriessche
12 hrs
agree Kristel Kruijsen : eens
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, vor allem für die detaillierte Erläuterung!"
1 hr

interne verantwoordelijkheid

Hoewel interne en externe verantwoordelijkheid over het algemeen wordt gebruikt om bedrijfseigen verantwoordelijkheid te onderscheiden van verantwoordelijkheid van derde, denk ik dat je het ook kunt gebruiken voor de eigen verantwoordelijkheid van een afdeling (versus de verantwoordelijkheid van het bedrijf als geheel).


http://www.nieuwsbank.nl/inp/2005/06/06/R259.htm
Ik beschouw dat als een interne verantwoordelijkheid van NSR.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search