Apr 22, 2009 14:17
15 yrs ago
German term
Innenhaftung
German to Dutch
Law/Patents
Law (general)
Haftung der GmbH
Kontext: War im Zeitpunkt der Eintragung der Gesellschaft das statutarische Stammkapital nicht mehr in voller Höhe vorhanden, haften die Gesellschafter der Gesellschaft („Innenhaftung“) entsprechend ihrer Beteiligungsquote- und zwar in voller Höhe der Unterbilanz.
Proposed translations
(Dutch)
4 +3 | interne aansprakelijkheid | Gosse |
3 | interne verantwoordelijkheid | Henk Peelen |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
interne aansprakelijkheid
De aandeelhouders van de vennootschap zijn er jegens deze vennootschap aansprakelijk voor dat deze op het moment van inschrijving in het handelsregister beschikt over het in de statuten vastgelegde maatschappelijk kapitaal. De omvang van deze aanspraak van de vennootschap als rechtspersoon jegens de aandeelhouder richt zich naar diens aandeel in het kapitaal van die vennootschap. De "Innenhaftung" is te onderscheiden van de zgn. "Außenhaftung" jegens derden. Het is voor de duidelijkheid wellicht beter de Duitse term tussen haakjes of als voetnoot in de vertaling te vermelden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, vor allem für die detaillierte Erläuterung!"
1 hr
interne verantwoordelijkheid
Hoewel interne en externe verantwoordelijkheid over het algemeen wordt gebruikt om bedrijfseigen verantwoordelijkheid te onderscheiden van verantwoordelijkheid van derde, denk ik dat je het ook kunt gebruiken voor de eigen verantwoordelijkheid van een afdeling (versus de verantwoordelijkheid van het bedrijf als geheel).
http://www.nieuwsbank.nl/inp/2005/06/06/R259.htm
Ik beschouw dat als een interne verantwoordelijkheid van NSR.
http://www.nieuwsbank.nl/inp/2005/06/06/R259.htm
Ik beschouw dat als een interne verantwoordelijkheid van NSR.
Something went wrong...