Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ergebnisbesonderheiten
English translation:
earnings characteristics
Added to glossary by
diamond 102
Apr 7, 2009 17:59
15 yrs ago
German term
Ergebnisbesonderheiten
German to English
Bus/Financial
Accounting
I understand what it means, but can't figure out how to phrase it in English. It's for a construction company.
"Unser Konzern erlitt im Wirtschaftsjahr 200X eine Ergebnisverschlechterung in der Höhe von XXX Mio € durch negative Ergebnisbesonderheiten."
"Unser Konzern erlitt im Wirtschaftsjahr 200X eine Ergebnisverschlechterung in der Höhe von XXX Mio € durch negative Ergebnisbesonderheiten."
Proposed translations
(English)
3 | earnings characteristics | Peter Manda (X) |
3 +3 | circumstances | Colin Rowe |
3 | factors | suew |
Change log
Apr 7, 2009 18:31: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Construction / Civil Engineering" to "Accounting"
Proposed translations
6 hrs
Selected
earnings characteristics
negative earnings characteristics
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks I was looking for something like this and for the other answer "factors". I'll be using both of them as appropriate. "
+3
5 mins
circumstances
Simple, but could suffice here
Peer comment(s):
agree |
Michele Gile
: simple but to the point
9 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Ingrid Moore
1 hr
|
Danke!
|
|
agree |
Inge Meinzer
4 hrs
|
12 hrs
factors
...through particular (or certain) factors that had a negative effect on the result.
Something went wrong...