Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Downstream
Portuguese translation:
a/de jusante
Added to glossary by
Carla Lopes
Apr 5, 2009 11:12
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Downstream
English to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Qual seria a tradução desta única ocorrência no texto:
• Always collect samples downstream of the [brand] system.
Obrigada.
• Always collect samples downstream of the [brand] system.
Obrigada.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +9 | a/de jusante | Carla Lopes |
4 +1 | posteriormente, após | Salvador Scofano and Gry Midttun |
4 | na saída | Marcos Antonio |
References
KudoZ Glossary | felidaevampire |
Change log
Apr 6, 2009 01:54: Carla Lopes changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/879107">Michelle de Abreu Aio's</a> old entry - "Downstream"" to ""a/de jusante""
Proposed translations
+9
5 mins
Selected
a/de jusante
a/de jusante
--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2009-04-05 11:46:28 GMT)
--------------------------------------------------
A minha referência foi:
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryEdit.do
--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2009-04-05 11:46:28 GMT)
--------------------------------------------------
A minha referência foi:
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryEdit.do
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada!"
+1
12 mins
posteriormente, após
Comparando o sistema com um rio: downsream seria depois o sistema [brand]
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-04-05 11:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
Ou seja, as amostras seriam coletadas posteriormente, após o sistema [brand]
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-04-05 11:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
Ou seja, as amostras seriam coletadas posteriormente, após o sistema [brand]
Peer comment(s):
agree |
Maria José Tavares (X)
: após o sistema
4 hrs
|
Obrigado. Tenha uma boa semana.
|
3 hrs
na saída
Sug.
Diria assim: Sempre recolher as amostras na saída do sistema
Diria assim: Sempre recolher as amostras na saída do sistema
Reference comments
2 hrs
Reference:
KudoZ Glossary
Michelle, aqui mesmo:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/it_informati...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/mechanics_me...
Não sei se vai gostar, mas pode servir de referência.
Tentando ajudar. :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-05 13:44:16 GMT)
--------------------------------------------------
My pleasure! :)
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/it_informati...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/mechanics_me...
Não sei se vai gostar, mas pode servir de referência.
Tentando ajudar. :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-05 13:44:16 GMT)
--------------------------------------------------
My pleasure! :)
Note from asker:
Muito obrigada, felidaevampire! Qualquer ajuda é válida! |
Peer comments on this reference comment:
agree |
rhandler
: Boa ajuda! // Ora, feli, quer razão melhor? Bom resto de domigo para você também!
2 hrs
|
Só porque uma das respostas é sua, né? :D Brincadeira! Obrigada, meu anjo! Bom resto de domingo! :)// :D :D :D :D :D :D :D :D :D LOL!!! :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D
|
Something went wrong...