14:03 Mar 16, 2009 |
German to Italian translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Miliacca France Local time: 06:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | sponde del lago |
| ||
3 | il contatto con il lago |
| ||
3 | See-Berührungen® - sfiorare il cuore del lago |
| ||
3 | emozioni/suggestioni lacustri |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
sponde del lago Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
il contatto con il lago Explanation: non avendo altro contesto... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
See-Berührungen® - sfiorare il cuore del lago Explanation: Come qui - "Sfiorare il cuore del lago di Garda attraverso i suoi antichi sapori ..." www.terramica.eu/it/page.asp?parametro=elenco_art&id_cat=38... Oppure: lasciarsi sfiorare dal lago - ... sfiorare l'anima del lago - .... -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2009-03-16 15:04:17 GMT) -------------------------------------------------- Dal sito indicato da Giuliana Buscaglione: "vivere la vicinanza del lago". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
emozioni/suggestioni lacustri Explanation: idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.