Glossary entry (derived from question below)
Feb 25, 2009 14:46
15 yrs ago
Japanese term
スイープさせる
Japanese to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
入力回転数を100rpm/sのスロープでスイープさせる
I cannot figure out what "スイープさせる" implies...
I cannot figure out what "スイープさせる" implies...
Proposed translations
(English)
4 +3 | sweep | Fumigator |
3 +1 | increase at the rate of | Yuki Okada |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
sweep
This is an English transliteration.
Sweep the input rotation speed at 100rpm/s.
This means increase the rpm at 100rpm/second to the end.
Sweep the input rotation speed at 100rpm/s.
This means increase the rpm at 100rpm/second to the end.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
53 mins
increase at the rate of
Just going by what I read from this one sentence, I think this is saying,
the number of rotations at the input is increased at the rate of 100rpm per second
Is the text referring to a control of a motor and describing how gradually the motor is to reach at the final speed? This "sweep" could also refer to decreasing the speed.
the number of rotations at the input is increased at the rate of 100rpm per second
Is the text referring to a control of a motor and describing how gradually the motor is to reach at the final speed? This "sweep" could also refer to decreasing the speed.
Note from asker:
Thank you for your answer! |
Something went wrong...