Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Fachschiene
English translation:
product group/range
Added to glossary by
Christina Bergmann
Jan 15, 2009 11:56
15 yrs ago
German term
Fachschiene
German to English
Marketing
Construction / Civil Engineering
Washroom facilities
(1) XXX betraut die selbständige Handelsvertretung mit Wirkung zum 1. Februar 2009 mit der Vertretung für die von ihr hergestellten und innerhalb der "sanitären Fachschiene" vertriebenen Produkte (Bade- und Duschwannen, Duschflächen, Waschtische, Badmöbel, Duschabtrennungen, Verkleidungssysteme).
Is this perhaps "sanitary drawer tracks" or "specialized marketing tracks / slots for sanitary products" or something completely different
TIA All help appreciated
Is this perhaps "sanitary drawer tracks" or "specialized marketing tracks / slots for sanitary products" or something completely different
TIA All help appreciated
Proposed translations
(English)
3 +3 | product group/range | Christina Bergmann |
3 | business | Derek Gill Franßen |
Change log
Jan 17, 2009 20:41: Christina Bergmann Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
product group/range
It means that the Handelsvertretung is to be responsible for all products that XXX produces and that are related to things you need in a bathroom.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks QualityLanguages and to Derek as well"
2 hrs
business
...as an alternative to Qualitylanguage's suggestion, because you are going to have to add in "sanitär" somehow and you already have "products" in the sentence (i.e., products that are manufactured and sold in/for the "sanitär" business).
;)
;)
Something went wrong...