Glossary entry

French term or phrase:

Ordres internationaux

English translation:

key shifts/changes in the world order / [at] key moments of international significance

Added to glossary by Mike01212 (X)
Jan 10, 2009 14:43
15 yrs ago
French term

Ordres internationaux

French to English Social Sciences Government / Politics War studies / international relations
This is for an article about War Studies at the international level.

The phrase is "...en examinant les relations entres grandes puissances dans cinq ordres internationaux."

I was thinking about using "world orders", but this seems more value laden (I am not sure if the client intends to imply such values) than a term such as "international systems", which I am beginning to prefer.

Any input would be appreciated.

Discussion

Lingua 5B Jan 10, 2009:
context is crucial Be context-oriented, and choose the answer that fits best your broader context . ( not just the sentence / portion you presented here.) Think the entire paragraph, or article/chapter, whatever it is.
Mike01212 (X) (asker) Jan 10, 2009:
What do you think of the word "decree" ? So far, I find "international political events", "key moments of change in the international/world order" and "international context" to be the most exact.

In my dictionary I found "decree" to be a translation of the French "ordre" - 3 of the events talked about are such and for the other 2, the original French is used 'entre gimets' which implies to me that even though relationships between two States is not fit into an "ordre" explicitely, the original understands this and still prefers the word "ordre".

Thank you for the suggestions!
Mike01212 (X) (asker) Jan 10, 2009:
More information The "ordres" spoken about are:

"l'ordre de Versailles"; "le début de la guerre froide"; "les interactions entre puissances démocratiques avant 1945"; "le congrès de Vienne"; "le congrès de la paix démocratique".

--> Now I doubt "international systems" since it would not include the third example.

Proposed translations

+3
51 mins
Selected

key shifts/changes in the world order / [at] key moments of international significance

I would be minded to rewrite this as 'world order' sounds very strange in the plural.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-01-10 15:36:46 GMT)
--------------------------------------------------

or better: [at] key moments of change in the international/world order

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-01-18 00:01:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for the points, Mike01212
Peer comment(s):

agree Andrew Mason : I think this hits the right note - world order.
4 mins
Thanks, Andrew - it does seem inescapable.
agree Lidia Saragaço
2 hrs
Thank you, Lidia
agree Chris Hughes
2 hrs
Thank you, Chris
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, I will use this translation."
30 mins

international political events/episodes

this is MUCH less elegant than the French original, but it does fit all the items listed, and perhaps it can help you to find a better expression...? Hope it helps!
Something went wrong...
49 mins

International levels


" Ordres" collocates with " gouvernement " :

ordres de gouvernement = levels of government

You may consider the semantic logic.

at five international levels ( even aspects)

I hope this helps.

Example sentence:

At local, national, and international levels, Bahá'ís elect leadership councils worldwide.

Peer comment(s):

disagree Helen Shiner : I am sorry, but I have to disagree with 'levels' and your collocation of 'ordres' with 'gouvernements'./I give my own suggestion.
5 mins
It's OK, I don't mind it, as long as it's supported with arguments. And I don't see any here.
agree kashew : Your "aspects" works better than "levels", which doesn't suit the five situations listed. CONTEXT is the thing!
27 mins
true, I've seen that too later on. I regret not having put it as the main version. / Although it is about (political) analysis here, and analysis has levels.
Something went wrong...
+2
54 mins

International circumstances, contexts

another possibility
Peer comment(s):

agree kashew : On the same wavelength - again!
16 mins
Hi Johnny!! and thankyou, you are a sweetheart!!
agree Harald Moelzer (medical-translator)
4 days
Thankyou Harald!
Something went wrong...
57 mins

the political fiats on the international arena

even the other way round could be suitable. i.e. the international fiats on the political arena
Peer comment(s):

neutral kashew : Nice to see the rare word "fiat"!
14 mins
Something went wrong...
58 mins

world affairs OR international affairs

I understand your desire to go with "world orders" and also your reluctance because of the weight of such a term. To my mind "world affairs" or "international affairs" sits well in a journalistic or academic framework for discussion of major world political treaties or historical times and events.
Peer comment(s):

neutral Helen Shiner : five world affairs? I'm sure you don't mean that.
12 mins
Something went wrong...
1 hr

internation context

Keeps it to the nations being discussed.
Something went wrong...
+1
1 hr

states of world affairs

Pourquoi pas ?
Peer comment(s):

agree William Phelps : "five different states of world affairs"--something along those lines
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search