KudoZ question not available

German translation: in der Sache

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:pe fond
German translation:in der Sache

11:01 Jan 5, 2009
Romanian to German translations [PRO]
Law/Patents - Other
Romanian term or phrase: pe fond
Instanta constata cauza in stare de judecata si acorda cuvantul pe fond.
Adrian Ungur
Local time: 13:06
in der Sache
Explanation:
Das Gericht hat die Gerichtsbarkeit der Zivilsache festgestellt und erteilt den Parteien das Wort im Rahmen der Verhandlung in der Sache.

Aşa apare în sentinţe judecătoreşti din Germania ce le-am avut la tradus invers, din GE în RO.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2009-01-05 11:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

Nach Stellung des Wiedereinsetzungsantrages hat das Gericht die ***Verhandlung in der Sache*** über einen Zeitraum von mehr als zwei Jahren hinweg fortgesetzt.

http://www.bundesverfassungsgericht.de/entscheidungen/rk2004...
Selected response from:

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 13:06
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3in der Sache
Ovidiu Martin Jurj


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
in der Sache


Explanation:
Das Gericht hat die Gerichtsbarkeit der Zivilsache festgestellt und erteilt den Parteien das Wort im Rahmen der Verhandlung in der Sache.

Aşa apare în sentinţe judecătoreşti din Germania ce le-am avut la tradus invers, din GE în RO.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2009-01-05 11:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

Nach Stellung des Wiedereinsetzungsantrages hat das Gericht die ***Verhandlung in der Sache*** über einen Zeitraum von mehr als zwei Jahren hinweg fortgesetzt.

http://www.bundesverfassungsgericht.de/entscheidungen/rk2004...

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 13:06
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Juergen Fauland
13 mins
  -> Danke, Hans

agree  Mariana Avramescu
25 mins
  -> Danke, Mariana

agree  Bogdan Burghelea
1 day 56 mins
  -> mulţumesc, Bogdan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search