Dec 23, 2008 15:56
15 yrs ago
German term

leider keine Stellenangebote

Non-PRO German to English Marketing Marketing / Market Research
translation

Discussion

silvia glatzhofer Dec 23, 2008:
well well, great minds .....

Proposed translations

+5
1 min
Selected

unfortunately no job offers

without more to go on
Peer comment(s):

agree Susan Zimmer
2 mins
agree franglish
5 mins
agree Nicole Schnell : Yes. :-)
23 mins
agree David Moore (X)
33 mins
agree Sabine Akabayov, PhD
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
2 mins

unfortunately no job offers

:)
Peer comment(s):

agree Susan Zimmer
1 min
agree franglish
5 mins
agree Nicole Schnell : Yes. :-)
23 mins
Something went wrong...
+2
30 mins

unfortunately there are no jobs available

Depending on the context, this might be appropriate

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-12-23 16:32:19 GMT)
--------------------------------------------------

e,g an employment agency or a company might say this , c.f. Under the heading UK in this link:
http://www.smithsdetection.com/deu/2634.php
There are currently no jobs available in the UK at the moment.



--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-12-23 16:54:23 GMT)
--------------------------------------------------

Another idiomatic way of putting it is: "Unfortunately we have no vacancies at the moment" or "Unfortumately there are no vancancies at the moment".
Peer comment(s):

agree sylvie malich (X)
22 hrs
Thanks Sylvie, I am glad to see support for my suggested translation!
agree Harald Moelzer (medical-translator)
13 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search