Glossary entry

German term or phrase:

Krankheitsverlauf

English translation:

course of disease

Added to glossary by frau vicky
Dec 15, 2008 18:13
15 yrs ago
16 viewers *
German term

Krankheitsverlauf

German to English Medical Medical: Health Care
The context is domestic violence against women and the word appears in the following context: Krankheitsverläufe von Frauen, die Gewalt erlitten, lassen erkennen, dass eine fehlende Berücksichtigung der Ursachen ihrer Beschwerden zu einer höheren Inanspruchnahme gesundheitlicher Versorgungsleistungen führen kann.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Harald Moelzer (medical-translator), Edith Kelly

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+10
5 mins
Selected

course of disease

Perhaps also "disease progression", depending on further context. What type(s) of disease are we talking about here specifically?

Compare previous "Verlauf" example at http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-12-15 18:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

Depending on the type of disease, "disorder" might be another suitable option.
Peer comment(s):

agree Dr. Johanna Schmitt
3 mins
agree Dr.G.MD (X)
6 mins
agree Dawn Montague
16 mins
agree Dr. Anja Masselli
21 mins
agree James Buschman
25 mins
agree Emilia De Paola
1 hr
agree milinad
10 hrs
agree Harald Moelzer (medical-translator)
12 hrs
agree Edith Kelly
14 hrs
agree @caduceus (X)
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for your time with my query. Kind regards, Victoria"
17 mins

disease processes

might be more appropriate here
Something went wrong...
-1
28 mins

the course illnesses (or the phenoma of the injuries suffered...) take

would be my way of expressing it
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : "the course illnesses"? injuries? Your way of expressing it doesn't cut the mustard.
9 hrs
Something went wrong...
31 mins

clinical course

Another option
Something went wrong...
53 mins

pathogenesis or disease progress

Krankheitsentwicklung = developpment of a disease, aetiopathogenesis, nosogenesis
Krankheitsverlauf = progess of a disease, pathogenesis
http://books.google.de/books?id=FAh2UqO7VYAC&pg=PA949&lpg=PA...

Etablierung prädiktiver Parameter zum Krankheitsverlauf und neuer immunsuppressiven Behandlungsstrategien bei Patienten mit chronisch entzündlichen Darmerkrankungen:
Etiology and pathogenesis of inflammatory bowel disease
http://www.uniklinikum-saarland.de/de/einrichtungen/kliniken...

dann nach Induktion einer experimentellen autoimmunen Encephalomyelitis (EAE) den Krankheitsverlauf und pathogenetische Aspekte zu charakterisieren.
..
identification of targets for pathogenesis and immunotherapy of MS..
http://www.zv.uni-wuerzburg.de/forschungsbericht/fobe-akt/LS...

In den letzten Jahren wurden mehrere Medikamente eingeführt, die direkt in den Krankheitsverlauf (Pathogenese) der Rheumatoiden Arthritis eingreifen.
http://www.schattenblick.de/infopool/medizin/krankhei/mz4rh1...

SSc-Ak werden früh, möglicherweise präklinisch, und persistierend im Krankheitsverlauf nachgewiesen und schließen sich in der Regel gegenseitig aus.
Classification subsets and pathogenesis Scleroderma (systemic sclerosis): classification, subsets and pathogenesis.
http://www.dgkl.de/autoimmundiagnostik/sklerose.html

Der Verlauf der Erkrankung kann individuell sehr unterschiedlich sein. Insbesondere bei Patienten mit sehr schwerem Krankheitsverlauf ist eine frühzeitige und richtige Prognose dringend erforderlich, um den Therapieverlauf zu beeinflussen und mögliche Spätschäden zu vermeiden.
The Genetic Contribution to the Pathogenesis of Rheumatoid Arthritis
http://www.aid-diagnostika.com/deutsch/kits/GenID/rdb_2035_d...
(and other 4.840 similar Google hits)

Vanderplank developed a model based on the logistic growth system to calculate the apparent infection rate (r) and to estimate plant disease progress.
http://www3.interscience.wiley.com/journal/119500240/abstrac...

Die Schätzung des Krankheitsverlaufs erfolgte durch fünf visuelle Feldbonituren.
The estimation of the disease progress was done by five visual field ratings.
https://zidapps.boku.ac.at/abstracts/oe_list.php?paID=3&paSI...
Note from asker:
Thank you very much for your considered answer. Victoria
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search