Glossary entry

English term or phrase:

the unified communications authority...

French translation:

le chef de file des communications unifiées

Added to glossary by Alain Chouraki
Oct 30, 2008 17:01
15 yrs ago
English term

the unified communications authority...

English to French Tech/Engineering Computers: Software unified communications
Je comprends : l'autorité en termes de "communications unifiées", mais je ne suis pas sûr, ça pourrait être "communications intégrées"...
Change log

Nov 2, 2008 16:58: Alain Chouraki changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/782558">Alain Chouraki's</a> old entry - "the unified communications authority..."" to ""chef de file des communications unifiées""

Discussion

Alain Chouraki (asker) Oct 31, 2008:
Oui, merci, Eric, cela commence à faire du sens.. mais si c'est une proposition de traduction, vous devriez la proposer comme réponse... je crois.
Eric Le Carre Oct 31, 2008:
Pour le titre et au vu de ce que décrit le CP, je mettrais quelque chose du genre : Quest Software se positionne comme chef de file/leader du marché des communications unifiées.

Traduction proposée d'après cette phrase : 'become the go-to vendor among ..
Alain Chouraki (asker) Oct 31, 2008:
Oui, je découvre le sujet au fur et à mesure...
Eric Le Carre Oct 31, 2008:
ATTENTION : dans votre lien, 'unified communications' apparaît comme nom de produit (Quest Policy Authority for Unified Communications) qui ne se traduit pas ET comme concept dans le titre '...Its Place as the Unified Communications Authority' à traduire.
Alain Chouraki (asker) Oct 31, 2008:
Alain Chouraki (asker) Oct 30, 2008:
Avant, rien... après, j'ai ça... The unified communications market is set to explode beyond traditional messaging solutions to a unified story spanning e-mail, instant messaging, presence, Voice over IP (VoIP), and mobile messaging such as BlackBerry, Windows Mobile and iPhone
Arnold T. Oct 30, 2008:
Un peu de contexte ?

2 ou 3 phrases avant et après ...

Proposed translations

+3
40 mins
Selected

autorité de régulation des communications électroniques

(et des postes) si le texte s'applique à la situation en France.

Cf lien :

http://www.arcep.fr/index.php?id=1

Maintenant, n'ayant aucun contexte précis, vous pouvez laisser simplement 'autorité de régulation des communications électroniques' peut-être.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-10-31 07:58:01 GMT)
--------------------------------------------------

En fait, avec les informations de contexte que vous avez fournies, le concept de 'unified communications' se traduit en français soit par 'communications unifiées' (cf le lien vers le salon IP convergence : http://www.ipconvergence.fr/unify-communications-fr) soit par 'convergence' (cf la définition sur Wikipédia qui correspond aux informations fournies : http://fr.wikipedia.org/wiki/Convergence_numérique).

Mais, je le répète, à ma connaissance, il n'y a pas en France d'autorité spécifique de régulation des seules communications numériques. Pour les autres pays, je ne sais pas.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-10-31 10:18:03 GMT)
--------------------------------------------------

Au vu du texte du communiqué de presse, voici ma proposition pour le titre si votre demande concerne le titre de ce communiqué :

"Quest Software se positionne comme chef de file/leader du marché des communications unifiées."
Peer comment(s):

agree Arnold T.
38 mins
Merci, Arnold.
agree GILLES MEUNIER
15 hrs
Merci, Gilles.
agree Sokratis VAVILIS : Depuis 2004, on parle des "communications électroniques" (je préf'`ere dans ce contexte) ou de convergence des communications.
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous !"
2 hrs

l'organisme régulateur en charge des communications unifiées

"28 mai 2007 ... Douze acteurs majeurs de l’industrie renforcent l’interopérabilité de leurs produits avec les solutions de communications unifiées de ..."
http://www.microsoft.com/france/CP/2007/5/2007052801_a168.ms...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search