Glossary entry

French term or phrase:

les flux

English translation:

streaming feeds

Added to glossary by Claire Culliford
Aug 22, 2008 18:47
15 yrs ago
6 viewers *
French term

les flux

French to English Tech/Engineering Computers: Software web information management software
I am translating a user's opinion about a piece of web information management software. The complete phrase is:
"Pour ma part, plus que les recherches multi moteurs et multi langues pour toutes mes envies, je suis plutôt axé sur les flux, et la connaissance immédiate permise, avec l'accès aux articles dans les médias concernés, avec leur classement."

What would be the best translation for "les flux" in this phrase?
Proposed translations (English)
4 streaming feeds
4 +2 feeds
4 +1 flux

Proposed translations

50 mins
Selected

streaming feeds

To give an option.
Note from asker:
In the particular context, I've opted for the 'streaming' to go with feeds, as it reads better in English. Thanks for you help.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is the option that I went with as it fitted in most appropriately in the context."
+2
41 mins

feeds

Real-time news etc. sent to your machine. Often displayed as a "crawler" on the bottom of the desktop.
Peer comment(s):

agree Jennifer Levey : Yes - news tickers, RSS and all that: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_feed
5 mins
agree Sheila Wilson
7 mins
Something went wrong...
+1
1 day 8 hrs

flux

It means the same in English as well. You can retain the word as it is. 'Flux' means continuous change/flow or discharge. It also means the strength of a field in a given area expressed as the product of the area and the component of field strength at right angles to the area. ex. magnetic flux, electric flux.

Ref: Collins English Dictionary.
Peer comment(s):

agree atche84 : why not flows?
23 hrs
Thank You, atche84
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search