May 28, 2008 08:02
15 yrs ago
English term
presentation of ... to
English to German
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
This involved the *presentation* of antigens *to* T cells thus preventing the infection.
Ich bin mit nicher, was damit gemeint ist/wie man das auf Deutsch sagt. Die Antigene werden den T-Zellen...?
Vielen Dank im Voraus.
Ich bin mit nicher, was damit gemeint ist/wie man das auf Deutsch sagt. Die Antigene werden den T-Zellen...?
Vielen Dank im Voraus.
Proposed translations
(German)
4 +6 | die Antigene werden den...präsentiert | Dr. Johanna Schmitt |
4 +5 | Präsentation von ... | Dr. Anja Masselli |
3 -1 | ausgesetzt | Ulrike MacKay |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
die Antigene werden den...präsentiert
Man sagt auch im Deutschen "Antigen-Präsentation" oder "die Antigene werden präsentiert"
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-05-28 08:20:07 GMT)
--------------------------------------------------
Es gibt sogar auch den festen Begriff der "Antigen-präsentierenden Zellen"
http://www.chemgapedia.de/vsengine/popup/vsc/de/glossar/a/an...
http://de.wikipedia.org/wiki/Antigenpräsentierende_Zelle
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-05-28 08:20:07 GMT)
--------------------------------------------------
Es gibt sogar auch den festen Begriff der "Antigen-präsentierenden Zellen"
http://www.chemgapedia.de/vsengine/popup/vsc/de/glossar/a/an...
http://de.wikipedia.org/wiki/Antigenpräsentierende_Zelle
Peer comment(s):
agree |
Dr. Matthias Schauen
11 mins
|
Danke, Matthias!
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
20 mins
|
Danke, Harald!
|
|
agree |
Ulrike MacKay
41 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Barbara Wiebking
1 hr
|
Danke, kriddl!
|
|
agree |
Oliver Annacker
1 hr
|
Danke, Oliver!
|
|
agree |
Susanne Schmidt-Wussow
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+5
2 mins
Präsentation von ...
Auch im Deutschen sagt man : Die Antigene werden den T-Zellen präsentiert.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-05-28 08:06:16 GMT)
--------------------------------------------------
Das bedeutet, dass die Antigene an die Zelloberfläche transportiert werden, sodass sie von T-Zell-Rezeptoren gebunden werden können.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-05-28 08:06:16 GMT)
--------------------------------------------------
Das bedeutet, dass die Antigene an die Zelloberfläche transportiert werden, sodass sie von T-Zell-Rezeptoren gebunden werden können.
Peer comment(s):
agree |
Dr. Matthias Schauen
11 mins
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
20 mins
|
agree |
Ulrike MacKay
41 mins
|
agree |
Oliver Annacker
1 hr
|
agree |
Susanne Schmidt-Wussow
23 hrs
|
-1
4 mins
ausgesetzt
.. um deinen Satz zu Ende zu führen
--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2008-05-28 08:43:44 GMT)
--------------------------------------------------
Tut mir leid, der erste Link funktioniert durch Anklicken von hier aus irgendwie nicht..
Hoffe, es geht mit diesem (siehe Absatz mit Überschrift "Immunantwort auf vorgetäuschte Infektion"):
http://science.orf.at/science/news/73665
--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2008-05-28 08:43:44 GMT)
--------------------------------------------------
Tut mir leid, der erste Link funktioniert durch Anklicken von hier aus irgendwie nicht..
Hoffe, es geht mit diesem (siehe Absatz mit Überschrift "Immunantwort auf vorgetäuschte Infektion"):
http://science.orf.at/science/news/73665
Peer comment(s):
disagree |
Dr. Matthias Schauen
: Finde das auch nicht in der angegebenen Quelle. "Präsentation" ist das, was Anja oben erklärt, "aussetzen" kann auch "in die Zellkulturschale geben" sein.
11 mins
|
Tut mir leid, der erste Link ist irgendwie fehlerhaft... Habe noch eine andere Quelle angegeben. Dennoch ist "Präsentation/präsentieren" wohl der üblichere/spezifischere Begriff.
|
Discussion