Glossary entry

English term or phrase:

bring beads for re-stringing

French translation:

apportez les perles à renfiler

Added to glossary by JulieM
May 5, 2008 08:11
16 yrs ago
English term

bring beads for re-stringing

Non-PRO English to French Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting Beads
Dans une boutique de perles
Choose your beads and have them made up on the spot, or **bring beads for re-stringing**.

Je n'arrive pas à bien tourner ce passage. Merci de vos suggestions !

Discussion

Zoya Shapkina May 5, 2008:
les deux on a fait la traduction précise; parce que beads- c'est colier avant tout. Mais en sens général ca peut etre tout qui a besoin d'etre renfilé à mon avis, y compris aussi pendeloques, pendentifs, ceintures etc.
JulieM (asker) May 5, 2008:
@ Zoya et Josee Vous parlez toutes les deux de collier, mais c'est un peu restrictif non ? Il peut aussi s'agir de boucles d'oreilles, bracelets...

Proposed translations

1 hr
Selected

apportez les perles à renfiler

Simple.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "effectivement, simple :-) merci à tous"
+1
10 mins

apportez vos propres perles pour les remonter en collier

l'idée est de 'réparer' bijoux / colliers en magasin avec du fil neuf.
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
1 hr
Something went wrong...
12 mins

apportez les coliers à renfiler

je pense c'est comme ca
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search