Mar 4, 2008 15:59
16 yrs ago
English term

Cross group-type

English to French Tech/Engineering Engineering (general)
BOOT FOR CONSTANT VELOCITY JOINT AND *CROSS GROUP-TYPE* CONSTANT VELOCITY JOINT

A boot for a constant velocity joint has a large diameter tube section, a small diameter tube section placed away from and coaxially with the large diameter tube section and having a smaller diameter than the large diameter tube section, and an intermediate section for connecting the large diameter tube section and the small diameter tube section.
Proposed translations (French)
4 TYPE A CROISILLON
Change log

Mar 15, 2008 12:57: Florence Bremond changed "Term asked" from "CROSS GROUP-TYPE" to "Cross group-type"

Discussion

Florence Bremond Mar 15, 2008:
Mod note - Merci d'éviter le tout majuscules dans la case du texte demandé (comme dans un dictionnaire ou un glossaire)
Jean-Marc Tapernoux (X) Mar 4, 2008:
Ernst EF donne pour "cross joint" joint en croix
Cela peut-il vous mettre sur la piste?

Proposed translations

18 hrs
Selected

TYPE A CROISILLON

Joint homocinétique pour type de cardan à croisillon. Un croisillon est un joint d'arbre cruciforme cannelé au centre et comportant des billes de roulement.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search