KudoZ question not available

19:15 Nov 20, 2007
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Planungsrecht
German term or phrase: Änderungsgebot
Textausschnitt: "Die Einhaltung des Änderungsgebots ist der zentrale Maßstab für die Beurteilung der Rechtmäßigkeit raumwirksamer Planungen."

- Vielen Dank!
Stefanie Patnaude


Summary of answers provided
3regulations regarding alterations
Peter Hindt
3rule on change orders or rule on modifications
Dr. Fred Thomson


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
regulations regarding alterations


Explanation:
Adherence to (or "conformity with") the regulations regarding/concerning/governing alterations is the main criterion for determining the legality of space-saving designs.

The context may possibly have to do with listed/protected/landmark buildings or "national monuments".

Peter Hindt
Austria
Local time: 12:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rule on change orders or rule on modifications


Explanation:
Depending upon context

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 04:55
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 608
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search