Glossary entry

German term or phrase:

Nachvermietung

English translation:

subsequent letting/reletting

Added to glossary by Marcus Malabad
Nov 10, 2007 07:17
16 yrs ago
2 viewers *
German term

Nachvermietung

German to English Law/Patents Real Estate
Der Auftraggeber wird in diesem Fall mit dem Real Estate Manager und dem Dritten die Bedingungen bezüglich der Neu- und Nachvermietung vereinbaren, bei denen ausschließlich hinsichtlich der spezifischen Vermietung von den geltenden Bedingungen abgewichen werden kann.

Thanks.
Change log

Nov 10, 2007 11:27: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Real Estate"

Nov 10, 2007 15:56: Steffen Walter Created KOG entry

Nov 11, 2007 13:22: Marcus Malabad changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "Nachvermietung"" to ""subsequent letting / re-letting [reletting]""

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

subsequent letting / re-letting [reletting]

I believe that Neuvermietung and Nachvermietung are pretty much synonymous here (I've seen exactly this interchangeable usage in several previously translated property management agreements and valuation reports).
Peer comment(s):

agree Jacqueline Comte
2 hrs
agree Kathleen
3 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. I didn't think that sub-letting made sense."
-1
1 hr

UNDERLEASE or SUB-LEASE

UNDERLEASE, SUB-LEASE - An alienation by a tenant of a part of his lease, reserving to himself a reversion; it differs from an assignment, which is a transfer of all the tenant's interest in the lease. And even a conveyance of the whole estate by the lessee, reserving to himself the rent, with a power of re-entry for non-payment, was held to be, not an assignment, but an underlease.

In leases there is frequently introduced a covenant on the part of the lessee, that he will not underlet the premises, nor assign the lease. This refers to the voluntary act of the tenant, and the covenant is not broken when the lease is transferred without any act on his part; as, if it be sold by the sheriff on execution, or by assignees in bankruptcy, or by an executor.

The underlessor has a right to distrain for the rent due to him, which, the assignor of a lease has not. The under-lessee is not liable personally to the original lessor, nor is his property subject to his claim for rent longer than while it is on the leased premises, when it may be distrained upon. The assignee of the lessee stands in a different situation. He is liable to an action by the landlord or his assignee for the rent, upon the ground of privity of estate.
Peer comment(s):

disagree Steffen Walter : This would be Untervermietung - I doubt that this is meant here.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search