Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Revisionsbetrieb
English translation:
service mode/maintenance mode
Added to glossary by
Dirgis (X)
Nov 10, 2007 07:59
16 yrs ago
1 viewer *
German term
Revisionsbetrieb
German to English
Tech/Engineering
Manufacturing
this kind of operation is used for a dryer for chemicals in chemicla production, but apparently, it can also be used for inverters for lifts. http://www.loher.de/content_manager/page.php?ID=4218257&dbc=...
context: "Der Trockner wird mit einer Solldrehzahl von 60 UPM in den revisionsbetrieb genommen"
context: "Der Trockner wird mit einer Solldrehzahl von 60 UPM in den revisionsbetrieb genommen"
Proposed translations
(English)
5 | service mode | Teresa Reinhardt |
Proposed translations
15 hrs
Selected
service mode
or maintenance mode - eine Betriebsart, die während der Wartung einer Maschine verwendet wird, damit man Funktionen ungefährdet überprüfen kann/Störungen simulieren kann, die man bei abgestellter Maschine nicht finden würde
Aus Sicherheitsgründen meist reduzierter betrieb (so z.B. Drehzahl wie hier)
Viele Beispiele im WWW 9für beide Sprachen)
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-11-10 23:07:07 GMT)
--------------------------------------------------
i.e., it's not dryer-specific!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2007-11-11 18:52:53 GMT)
--------------------------------------------------
Viele Beispiele im WWW (für beide Sprachen)
Aus Sicherheitsgründen meist reduzierter betrieb (so z.B. Drehzahl wie hier)
Viele Beispiele im WWW 9für beide Sprachen)
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-11-10 23:07:07 GMT)
--------------------------------------------------
i.e., it's not dryer-specific!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2007-11-11 18:52:53 GMT)
--------------------------------------------------
Viele Beispiele im WWW (für beide Sprachen)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, that was quick and helpful"
Discussion