Apr 17, 2007 14:23
17 yrs ago
2 viewers *
German term

Traust du dich?

German to English Marketing Advertising / Public Relations Magazine title
This all about a "monothematic" automotive magazine which is targeted at affluent readers.

The above title of this particular issue is variously repeated inside as the header of individual articles about the most diverse things in life, sort of along the lines of "Traust du dich, Herbert F als Kunde ins Gesicht zu schauen?", "Traust du dich, mit dem Fahrrad nackt nach Berlin zu Fahren", "Traust du dich, einmal für € 1.000 essen zu gehen?" ;-)

"Would you dare?" sounds a bit bland to me. "Have you got what it takes" is maybe better.

Grateful for any spontaneous suggestions. I suppose it's not the greatest challenge ever, but I'd hate to see it on the front of a magazine and think "Why the hell didn't I say xxx?"

TIA
Chris

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

Do you have what it takes?

Do you have what it takes to look him in the eye.

Doese it have to be the same one each time? You might want to think about mixing it up a bit...

About going out to eat, you could also try: Would you even consider spending 1,000 euros....

your suggestion is good, may add a little word "even" "Would you even dare?



--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-04-18 10:21:02 GMT)
--------------------------------------------------

Another suggestion: Is it in you?
Peer comment(s):

agree Lancashireman : Good example of localisation/localization for the US market, Susie/Suzie. (USE “Do you have…?” as opp. BE ‘Have you got…?’)
1 hr
neutral Francis Lee (X) : An acceptable idea in itself, but in the 1,000-euro case, it could sound like "do you have the kind of cash ... ?". Which is probably why you yourself proposed an alternative. ;-)
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""Have you got what it takes." I submitted this to the client, together with Craigs's "Are you man enough", so that the client is not faced with accepting one, but rather choosing from two. That's always sound policy. I also liked Gareth's "bottle" which fitted nicely into the blokeish context, but it is not understandable in the U.S. and I don't think the (non-U.K.) client would have had the balls to go with it. Thanks to all and especially to the ladies :o) (This all reminded me of one of those Japanese game shows - I'm sure they must have one that is similarly named). "
7 mins

Can/could you see yourself...

Here's another option; your "man enough to" strikes me as possibly aggressive, and I really don't know HOW aggressive you need to be to read this magazine...

Pity about the world, though, innit...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-04-17 14:32:34 GMT)
--------------------------------------------------

Craig's "man enough to", I'm sure!
Something went wrong...
+4
10 mins

Do you have the guts ... / Would you have the guts ...

Might work.
Peer comment(s):

agree Craig Meulen : another suggestion verging on the "aggressive" :-) I like it!!
13 mins
agree Francis Lee (X) : That said, Gareth's addendum has me wondering about associations with "have you got the (beer) gut ..." (in the naked cycling example). But still ...
22 mins
agree Kcda : It is appropriate for the second example more than the first. Do you have the guts to drive naked on your bicycle all the way to Berlin?
6 hrs
agree Trudy Peters
9 hrs
Something went wrong...
10 mins

Dare you? Are you brave enough to?

have you the courage?
have you the guts to?
Something went wrong...
+1
12 mins

do you dare

Do you dare ...

perhaps simply

Dare to ...
Peer comment(s):

agree Kcda : Yet another good suggestion more formal than the "guts" version!
6 hrs
Something went wrong...
15 mins

Do you think you can do it?

:-)
Something went wrong...
+1
4 mins

your answer

I think the best would be:

"Have you got what it takes ...?"


I'm not sure how "monothematic" your magazine is, but if the readership are GQ readers, you could try
"Are you man enough to ...?"
You'd be alienating 52% of the population, though (but probably a smaller percentage of the potential readership!!)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-04-17 14:45:28 GMT)
--------------------------------------------------

If its macho, then my "man enough" suggestion might fit the bill.
Note from asker:
Thanks - I should have added that it is very macho. What the publisher understands as "monothematic" is a different title for each issue, which is then used as the title for articles (ranging from automotive through fashion to the arts and even the positively bizarre.
Peer comment(s):

agree Damian Harrison (X) : If it is as macho as you suggest then Craig`s "Man enough to...?" would be just the thing!
32 mins
Something went wrong...
+3
12 mins

Would you have the nerve to...?

another

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-04-17 14:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

or
do you have it in you?
Peer comment(s):

agree Craig Meulen : An elegant solution - less aggressive and still challenging the macho to prove himself.
11 mins
agree Francis Lee (X)
13 mins
neutral Michele Johnson : My only minor quibble: "would" you is very much in the polite theoretical. For this kind of in-your-face, balls-out, manly-man thing, I think "Do you have" is much more appropriate - eine starke Herausforderung!
21 mins
agree Kim Metzger : How would "would you have the cheek" or "are you cheeky enough" come across to Brits/the Irish/Scots?
42 mins
would work alright for cycling naked, but hardly when talking about spending €1000 on a meal
Something went wrong...
18 mins

Ever been tempted to ...

Does the mag also feature a competition entitled "Traust du dich, mit dem Fahrrad nackt durch Berlin für € 1.000 zu fahren"?

The above is merely a suggestion - and one that admittedly diverges from the original. Otherwise ...
- Ever felt the urge to ...
- Could you imagine ...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-04-17 14:55:21 GMT)
--------------------------------------------------

Along the lines of Cilian's Norbert's suggestions:
- Do/would you have the juice ... ?
(automotive context, lad's mag, innit?)
Note from asker:
Thanks Frank. As I said this is the title on the cover, so it can't end with "...to", although the articles inside would have appropriate suffixes.
Not young "lads". To read this, you need to be a registered owner of the car in question - or be prepared to shell out € 75 at one of their dealerships.
Something went wrong...
+1
2 hrs

Are you crazy enough?

just an idea...
(sorry Herbert)
Peer comment(s):

agree Herbert Fipke : Das geht schon klar...
49 mins
Something went wrong...
+2
29 mins

Are you bold enough to...

A number of these don't quite work with e.g. "einmal für € 1.000 essen zu gehen". "Bold" might be a theme you could work into the rest of the magazine (bold typeface, bold cars, bold design, etc.). Like some of the other suggestions, it's also a challenge, which is likely to appeal to the affluent, car-loving (might I say male) audience.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-04-17 14:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

Just read the asker's note to Francis Lee. Sorry about the "to"; "Are you bold enough" ought to work well on the cover though.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-04-18 12:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

This is a bit out there, but the phrase for me subconsciously evokes the Rolling Stones: Am I hard enough, Am I rough enough, Am I rich enough ... Ain't I rough enough Ain't I tough enough Ain't I rich enough, etc (Beast of Burden). Ain't I bold enough? The ultimate anthem of independence. This reference could appeal well to your target demographic, whether culturally or age-wise :)
Note from asker:
Thanks Michelle - I think you have understood the diverse context within which this needs to be applied.
Peer comment(s):

agree Gillian Scheibelein : I like this one the best, nice and adaptable and sets a challenge without a negative connotation or extra qualification of something being scary/dangerous/stupid/daft like the bicycling challenge
39 mins
agree Julia Lipeles
1 hr
Something went wrong...
+1
1 hr

Have you got the bottle....?

...then pass it over here, texty!


or simply "Could you...?"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-17 16:25:16 GMT)
--------------------------------------------------

Or..
Have you the stomach....?

i.e. if you're going to be riding a bike naked to Berlin, you don't want people laughing at a flabby stomach.

If you want to spend a grand on meal, you'd better have one that's big enough etc....

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2007-04-19 00:44:54 GMT)
--------------------------------------------------

Would you ever....
....swing on a star?
...or carry moonbeams home in a jar?

c'mon texty - gisaswig!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2007-04-19 00:45:20 GMT)
--------------------------------------------------

hic...
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : I like "have you got the stomach" for a wider audience than UK. Have you got the bottle would mean it's my turn for a swig to a Yanky wino. Don't know if "Got the moxie?" would work for a UK audience.
5 hrs
Good to see you're still watching - we'll have to do some bottle passing some time soon!
Something went wrong...
1 day 12 hrs

Do you have the power?

Im Sinne von (Leistungs)Stärke. (Wenn sich die alten, reichen Knacker eh dermaßen mit ihren Autos identifizieren ;))

Oder etwas mit "potential" oder "capability. Vermögen Sie es...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2007-04-21 04:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

Are you prepared/ready (to)...?

Dare-devilish enough?

(Do you) Take the advantage/challenge?

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search