Jan 6, 2007 12:55
17 yrs ago
English term

ultrasonic impact treatment of bridge weld details

English to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Typical Ultrasonic Impact Treatment of Bridge Weld Details
Change log

Jan 6, 2007 19:50: Steffen Walter changed "Term asked" from "Ultrasonic Impact Treatment of Bridge Weld Details" to "ultrasonic impact treatment of bridge weld details"

Discussion

Arthur Allmendinger (asker) Jan 9, 2007:
Vielen Dank an alle!
Arthur Allmendinger (asker) Jan 7, 2007:
To Ruth Wiedekind: Well, "robust" may be not the right word. They treat the edges of cracks, holes and weld toes with an ultrasonic pin in order to clean and form them before welding. As a result the junctures have a better quality.
Arthur Allmendinger (asker) Jan 7, 2007:
To Tom Reinold: "Brückenschweißteilen" sounds good, but Google cannot find this word.
Ruth Wiedekind Jan 6, 2007:
Are you sure it is "a treatment to make them robust"? (cf. http://www.klassenarbeiten.de/referate/physik/ultraschall/ul...
I'd prefer: ... geschweißte Brückenteile / Schweißstellen an Brücken
Arthur Allmendinger (asker) Jan 6, 2007:
Typische UIT - Behandlung der Schweißdetails für Brücken.

Would this be OK?
Arthur Allmendinger (asker) Jan 6, 2007:
To David Moore: No, there is no hyphen before "details“. It is about treatment of welding seams with ultrasonic equipment to make them robust.
David Moore (X) Jan 6, 2007:
Hello, Arthur: should there not be a hyphen before "details", and what is the further context - is this about testing, repairing, or what?

Proposed translations

21 hrs
Selected

Anwendung des UIT-Verfahrens an Brückenschweißteilen

"Typische Anwendung des UIT-Verfahrens an Brückenschweißteilen"
Für "ultrasonic impact treatment" gibt es noch keinen deutschen Begriff. Dafür wird in der vorhandenen Literatur z.Zt. der englische Begriff mit Abkürzung UIT und dann "UIT-Verfahren" verwendet.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "3"
1 hr

Verwendung von ... s.u.

Verwendung von Ultraschall zur Untersuchung/Behandlung von Schlagschäden bei Teilen von überbrückenden/Brücken- Schweissnähten

allerdings ist das nur ein erster Ansatz, da mir der Kontext momentan nicht mehr hergibt.
Vielleicht hilfts ja weiter...
Something went wrong...
1 day 51 mins

Ultraschall-Vorbehandlung von zu schweißenden Stellen an Brückenbauteilen

mein Vorschlag nach Deiner Erklärung
und um "Brücken" handelt es sich doch wohl bei Deinem Text, oder?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-01-07 14:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

--> UIT-Behandlung
source: http://www.stahl-online.de/stahlforschung/4Forschungsbericht... (Danke an Kim Metzger.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search