Oct 22, 2006 01:32
17 yrs ago
16 viewers *
English term
Add-on
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Hardware
Le doy vueltas y no logro sacar esta frase: Add-On Call Transfer billed at flat rate . El problema es con add-on, call transfer es un servicio de transferencia de llamada. Ya vi otras respuestas en Proz para add-on, pero igual no la saco. ¡Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
añadido/a
Creo que en este caso "add-on" está siendo utilizado como adjetivo, la expresión sería Transfarencia de Llamada añadida/agregada/extra.
Saludos,
Jorge
--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2006-10-22 01:43:58 GMT)
--------------------------------------------------
Transferencia...
Saludos,
Jorge
--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2006-10-22 01:43:58 GMT)
--------------------------------------------------
Transferencia...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Creo que esta puede ser la idea en este caso, que su uso no sea un tecnicismo. Hay otras respuestas que también son útiles. Muchas gracias a todos. "
10 mins
conexión dentro de la computadora u ordenador
Glosario Palabras y Locuciones de Uso Frecuente en Computación
add-in, add-on: conexión dentro de la computadora u ordenador
add-in, add-on: conexión dentro de la computadora u ordenador
+2
17 mins
suplementario
En una página de la International Telecommunication Union, cuyo link copio abajo, hablan de un "Servicio suplementario de transferencia de llamada".
Peer comment(s):
agree |
Graciela Guzman
2 hrs
|
¡Gracias, Graciela!
|
|
agree |
sanerik
13 hrs
|
¡Gracias, Sanerik!
|
+4
24 mins
servicio agregado
o servicio adicional
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-22 02:34:29 GMT)
--------------------------------------------------
o agregado simplemente
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-22 02:34:29 GMT)
--------------------------------------------------
o agregado simplemente
Peer comment(s):
agree |
Silvia Brandon-Pérez
2 hrs
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Sí, para mi gusto "servicio agregado" o "servicio añadido" (en el caso de España).
3 hrs
|
agree |
Marina Soldati
12 hrs
|
agree |
sanerik
13 hrs
|
9 hrs
transferencia de llamadas múltiples (a tres) / transferencia de llamadas complementarias
Creo que en este contexto se trata de las llamadas a tres o llamadas de múltiples usuarios.
Something went wrong...