Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
reductions de valeur sur frais d'etablissement,sur immobilisations incorporelles
Polish translation:
obniżenie wartości inwestycji w koszty organizacji, wartości niematerialnych i prawnych
Added to glossary by
Maria Schneider
Oct 10, 2006 10:11
17 yrs ago
1 viewer *
French term
reductions de valeur sur frais d'etablissement,sur immobilisations incorporelles
French to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
comptabilite
sprawozdanie finansowe
Proposed translations
3 hrs
Selected
obniżenie wartości inwestycji w koszty organizacji, wartości niematerialnych i prawnych
Po pierwsze: Podejrzewam, iż nie podałaś pełnej pozycji, albo jest to rozbicie na dwie podpozycje pozycji głównej.
Komlet francuski to: ( często rozbijany na podpozycje)
Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur immobilisations incorporelles et corporelles.
Bardzo mi przykro ale tłumaczenie jest bardzo długie, jesli mówimy o pozycji ze sprawozdania finansowego.
[Amortyzacja (lub odpisy amortyzacyjne) i ] obniżenie wartości kosztów organizacji poniesionych przy założeniu lub późniejszym rozszerzeniu spółki akcyjnej, wartości niematerialnych i prawnych.
Musi być wspomiana spółka akcyjna, bo tylko jej koszty organizacji są pozycją bilansową.
Mówiąc prościej, i krócej, jesli nie jest to pozycja bilansowa ani nota w raporcie.
Odpis z tytułu trwałej utraty wartości składników (wartości )niematerialnych i prawych
bopp.pozytek.gov.pl/114140.doc
Komlet francuski to: ( często rozbijany na podpozycje)
Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur immobilisations incorporelles et corporelles.
Bardzo mi przykro ale tłumaczenie jest bardzo długie, jesli mówimy o pozycji ze sprawozdania finansowego.
[Amortyzacja (lub odpisy amortyzacyjne) i ] obniżenie wartości kosztów organizacji poniesionych przy założeniu lub późniejszym rozszerzeniu spółki akcyjnej, wartości niematerialnych i prawnych.
Musi być wspomiana spółka akcyjna, bo tylko jej koszty organizacji są pozycją bilansową.
Mówiąc prościej, i krócej, jesli nie jest to pozycja bilansowa ani nota w raporcie.
Odpis z tytułu trwałej utraty wartości składników (wartości )niematerialnych i prawych
bopp.pozytek.gov.pl/114140.doc
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
deprecjacja kosztów wstępnych, wartości niematerialnych i prawnych
deprecjacja kosztów wstępnych, wartości niematerialnych i prawnych
frais d'établissement = preliminary expense
immobilisations incorporelles = intangible assets (aktywa niematerialne)
frais d'établissement = preliminary expense
immobilisations incorporelles = intangible assets (aktywa niematerialne)
Something went wrong...