Oct 5, 2006 03:58
17 yrs ago
1 viewer *
English term
beyond question
English to Russian
Art/Literary
Linguistics
Neither the chemist's nor the linguist's presupposition is beyond question.
Как предположение химика, так и лингвиста не находятся вне всякого сомнения.
Что-то я запутался с отрицаниями - нужна здесь частичка "не"?
Как предположение химика, так и лингвиста не находятся вне всякого сомнения.
Что-то я запутался с отрицаниями - нужна здесь частичка "не"?
Proposed translations
(Russian)
Change log
Oct 5, 2006 05:33: Sophia Hundt (X) changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"
Dec 26, 2006 15:59: Kirill Semenov changed "Field" from "Marketing" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Other" to "Linguistics"
Proposed translations
+7
1 hr
Selected
всё иначе
Анатолий, тут весь перевод "хромает", имхо.
Оба предположения вызывают сомнения, по смыслу.
Оборот "как 1, так и 2" требует другой сочетаемости: либо "предположения как химика, так и лингвиста" - либо "как предположение химика, так и предположение лингвиста". Во втором случае нельзя опускать слово "предположение".
Я бы вообще сказал : "Под сомнение можно поставить предположения как химика, так и лингвиста". Или "Как предположение химика, так и предположение лингвиста нельзя считать несомненным(и)" и тому подобное.
Главное, что здесь вопрос не только в частице "не". Поставите Вы её или нет - фраза всё равно останется неправильной и плохо звучащей.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-05 05:30:55 GMT)
--------------------------------------------------
Либо, если уж держаться буквы оригинала:
"Бесспорным не является (нельзя счесть) ни предположение химика, ни предположение лингвиста".
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-05 09:07:54 GMT)
--------------------------------------------------
Либо "Бесспорными нельзя счесть предположения как химика, так и лингвиста".
Оба предположения вызывают сомнения, по смыслу.
Оборот "как 1, так и 2" требует другой сочетаемости: либо "предположения как химика, так и лингвиста" - либо "как предположение химика, так и предположение лингвиста". Во втором случае нельзя опускать слово "предположение".
Я бы вообще сказал : "Под сомнение можно поставить предположения как химика, так и лингвиста". Или "Как предположение химика, так и предположение лингвиста нельзя считать несомненным(и)" и тому подобное.
Главное, что здесь вопрос не только в частице "не". Поставите Вы её или нет - фраза всё равно останется неправильной и плохо звучащей.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-05 05:30:55 GMT)
--------------------------------------------------
Либо, если уж держаться буквы оригинала:
"Бесспорным не является (нельзя счесть) ни предположение химика, ни предположение лингвиста".
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-05 09:07:54 GMT)
--------------------------------------------------
Либо "Бесспорными нельзя счесть предположения как химика, так и лингвиста".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за множество интересных вариантов!"
-1
5 mins
вне всякого сомнения
нет, не нужна
их мнение вне всяких (не вызывает каких-либо) сомнений
их мнение вне всяких (не вызывает каких-либо) сомнений
Peer comment(s):
disagree |
a05
: Ваш вариант означает Both are beyond question
1 hr
|
neutral |
KPATEP (X)
: 2 a05: ни один = никто = оба.
5 hrs
|
+3
2 hrs
ни..., ни...
предположения ни химика, ни лингвиста не являются / не могут считаться несомненными
Peer comment(s):
agree |
Yelena Pestereva
1 hr
|
Thank you, Yelena
|
|
agree |
KPATEP (X)
: не могут быть предметом обсуждения
1 hr
|
Thank you
|
|
agree |
Smantha
3 hrs
|
Thank you, Smantha
|
4 hrs
не относятся к сути
рассмотрение проблемы невозможно с упомянутых точек зрения
ЗЫ. Не претендую на оригинальность, мысли вслух.
ЗЫ. Не претендую на оригинальность, мысли вслух.
+1
9 hrs
Ни предположение химика, ни лингвиста не является безоговорочным.
Seems I got all my negatives in the right place... took me like 3 times
Peer comment(s):
agree |
Sophia Hundt (X)
: Тоже хорошая версия.
3 hrs
|
Thanks :-)
|
Something went wrong...