Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
splitsing van autosnelwegen
Italian translation:
svincolo autostradale
Added to glossary by
Magda Talamini
May 22, 2006 08:06
18 yrs ago
Dutch term
splitsing van autosnelwegen
Non-PRO
Dutch to Italian
Other
Tourism & Travel
Contesto: Routebeschrijving per raggiungere lo stabilimento di un'azienda.
Bij "splitsing van autosnelwegen" X (nome località) rechts aanhouden naar AXX (nome autostrada) richting Y (nome località).
Per "bivio autostradale" trovo pochi riscontri, per "biforcazione autostradale" solo 2. Come direste in buon italiano ? Grz !
Bij "splitsing van autosnelwegen" X (nome località) rechts aanhouden naar AXX (nome autostrada) richting Y (nome località).
Per "bivio autostradale" trovo pochi riscontri, per "biforcazione autostradale" solo 2. Come direste in buon italiano ? Grz !
Proposed translations
(Italian)
4 +5 | allo svincolo | Magda Talamini |
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
allo svincolo
zou het zo zeggen
Allo svincolo tenere la destra in direzione...XXX
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-05-22 08:22:54 GMT)
--------------------------------------------------
Certo puoi dire allo svincolo autostradale oppure allo svincolo con l'A4 o qualcosa del genere...
Allo svincolo tenere la destra in direzione...XXX
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-05-22 08:22:54 GMT)
--------------------------------------------------
Certo puoi dire allo svincolo autostradale oppure allo svincolo con l'A4 o qualcosa del genere...
Peer comment(s):
agree |
Joris Bogaert
: Ripensandoci, hai 100% ragione, 'svincolo' rende più l'idea, si :-)
5 mins
|
un bivio me lo immagino più piccolo di uno svincolo, cioè su una strada statale x esempio
|
|
agree |
Chiara De Santis
: concordo!
28 mins
|
grazie chiara
|
|
agree |
Luuk Arens
2 hrs
|
grazie luuk
|
|
agree |
Sherefedin MUSTAFA
3 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
P.L.F. Persio
6 hrs
|
grazie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grz mille Magda ! Ringrazio anche Joris, Chiara, Luuk, Sherefedin e sofia per gli agree."
Discussion