This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 1, 2006 00:52
18 yrs ago
1 viewer *
Chinese term

境界

Chinese to English Other Journalism
所以呢其实荣毅仁先生我觉得他的一生,就是为了国家,所以人家说他是中国首富,同是也是红色资本家,我觉得是完全是当之无愧的。那么这种东西其实我觉得对今天的我们在市场经济建构过程当中,我们就已经产生出了很多民营资本家,其实我就有很多种境界。其实荣毅仁先生的遗风和境界呀其实可以,可以给我们很多深刻的启示。
The was a transcript of a TV show and the grammer is a little difficult to understand. I would really appreciate if someone could explain to me what this 境界 means and how it relates to the lines before.

Discussion

Wilman (asker) Feb 4, 2006:
Thanks for all the suggestions.
Wilman (asker) Feb 1, 2006:
I'm sorry for not clarifying the question. I understand the second ���� but not the first one where it says, ��ʵ�Ҿ��кܶ��־���. Thanks.

Proposed translations

+2
30 mins
Chinese term (edited): ����

realm, boundary

new realm, higher state
Peer comment(s):

agree billychang
10 mins
agree licullen : state of mind, spirit
6 hrs
Something went wrong...
1 hr
Chinese term (edited): ����

lofty ideals

high virtues
stratospheric vision/commitment
Something went wrong...
+1
5 hrs

State of mind

It means his way of thinking, his values, his conscience, etc.

荣毅仁先生的遗风和境界: Mr Rong Yiren's legacy and state of mind
Peer comment(s):

agree licullen : spirit
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search