Nov 23, 2001 11:25
22 yrs ago
1 viewer *
English term

to keep in spirit....

Non-PRO English to Spanish Other
--the whole phrase is (the other entry was cut off)...

To keep in the spirit of America’s heritage and cultural richness, wear something representative of your family’s cultural background

Proposed translations

3 mins
Selected

viste algo representativo de los antecedentes culturales de tu familia

viste algo representativo de los antecedentes culturales de tu familia


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again, Paula. I'll glue the two phrases together! Michelle"
+1
9 mins

Para guardar en su interior el espíritu de la herencia americana como su riqueza cultura, usa algo q

como no hubo lugar para seguir:

Sigo aquí.... usa algo que represente las raíces culturales de tu familia"
Peer comment(s):

agree pzulaica : definitivamente! me gusta muchísimo más raíces!, la verdad no se me ocurría algo que sonara mejor
2 mins
Something went wrong...
18 mins

Para destacar las raíces del patrimonio y riqueza cultural de los Estados Unidos ...

I like it so very much!
Reference:

Lit Transl

Something went wrong...
56 mins

Para destacar las raíces del patrimonio y riqueza cultural de los Estados Unidos ...

I like it so very much!
Reference:

Lit Transl

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search