Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
facilitated session
French translation:
session avec animateur formateur
Added to glossary by
Emilie T.
Jul 30, 2005 10:09
18 yrs ago
1 viewer *
English term
facilitated session
English to French
Other
Marketing / Market Research
Training
-Describe the attributes of an effective facilitator
-Describe the steps to follow to prepare to facilitate a session
-Describe the skills required to effectively open a **facilitated session**
(Est-ce qu'une "facilitated session" est le résultat d'une "facilitation session" ?)
Merci beaucoup pour votre aide
-Describe the steps to follow to prepare to facilitate a session
-Describe the skills required to effectively open a **facilitated session**
(Est-ce qu'une "facilitated session" est le résultat d'une "facilitation session" ?)
Merci beaucoup pour votre aide
Proposed translations
(French)
4 +1 | session avec animateur formateur | Sylvie Nault |
5 +3 | session de formation | PFB (X) |
3 +1 | séance avec un médiateur | Flo in London |
4 -1 | animation | Joëlle Rouxel - Billiaert |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
session avec animateur formateur
Oui, la ''facilitated session'' est le produit de la ''facilitation session''.
La facilitation est le processus permettant au sujet d'obtenir de meilleurs résultats ou de surmonter un obstacle.
Un animateur-formateur (facilitator) est la personne apte à établir un climat et des conditions qui permettent à l'élève d'apprendre par lui-même, ce qui est différent d'un modérateur. Dans ce contexte, je crois bien qu'il vaudrait mieux parler d'une session avec animateur-formateur.
La facilitation est le processus permettant au sujet d'obtenir de meilleurs résultats ou de surmonter un obstacle.
Un animateur-formateur (facilitator) est la personne apte à établir un climat et des conditions qui permettent à l'élève d'apprendre par lui-même, ce qui est différent d'un modérateur. Dans ce contexte, je crois bien qu'il vaudrait mieux parler d'une session avec animateur-formateur.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, je pense qu'il s'agit en effet de session avec un animateur formateur dans mon document."
-1
45 mins
animation
(session animée)
Peer comment(s):
disagree |
Michael Hesselnberg (X)
: ce n'est pas le sens de "facilitate" en dynamique de groupe
6 hrs
|
+3
48 mins
session de formation
"to facilitate" s'emploie beaucoup de nos jours dans la formation. L'équivalent français est "animer", comme dans: animer une séance de formation. "Facilitated session" est une session qui a été animée, ce qui n'est pas très heureux en français. Je crois qu'on peut laisser "séance de formation", surtout s'il est clair d'après le contexte qu'elle a eu effectivement lieu.
Peer comment(s):
agree |
Magdalena Talaban
: au moins dans ce contexte
55 mins
|
merci
|
|
agree |
CAROLINE-ALEXANDRA ALBERTI (X)
3 hrs
|
merci
|
|
neutral |
Michael Hesselnberg (X)
: ce n'est pas le terme approprié pour la dynamique de groupe
6 hrs
|
Peut-être pourriez-vous nous le suggérer? Merci!
|
|
agree |
Philippe Maillard
: et.... deux fois !
3 days 10 hrs
|
Merci... deux fois(?)
|
+1
1 hr
séance avec un médiateur
Tout depend du contexte évidemment...
Peer comment(s):
agree |
Michael Hesselnberg (X)
: oui, tout à fait!!!, c'est de la dynamique de groupe
6 hrs
|
merci!
|
Something went wrong...