KudoZ question not available

German translation: Schifffahrt mit festlichem Abendessen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:celebration dinner cruise
German translation:Schifffahrt mit festlichem Abendessen
Entered by: Olaf Reibedanz

17:38 Jun 21, 2005
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: celebration dinner cruise
**CELEBRATION DINNER CRUISE**
19:00 28 June
Drinks and Appetizers
Ship Departs
WELCOME
Karl S.
Interim chairman, president and chief executive officer
Dinner Buffet
Dessert Buffet
Dancing and Music
Conclusion


Ist hier so viel gemeint wie "Ablauf des Abendessens anlässlich der Preisverleihung" und wenn ja, kann man das irgendwie prägnanter ausdrücken?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 03:17
Schifffahrt mit festlichem Abendessen/Abendliche Schiffahrt mit Festessen
Explanation:
Hmmm, vielleicht eher
"Schiffahrt mit festlichem/feierlichen Abenddessen"

Oder, falls ein Adjektiv am Anfang stehen soll,
"Abendliche Schiffahrt mit Festessen"
Selected response from:

Michaela Blaha
Local time: 10:17
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Schifffahrt mit festlichem Abendessen/Abendliche Schiffahrt mit Festessen
Michaela Blaha
4 +2Schifffahrt mit feierlichem Abendessen an Bord
Petra Geiselmann
4Feierliche Schifffahrt mit Abendessen
Gabriele Eiber (Kaessler)
3 +1Festveranstaltung mit Abendessen an Bord
Sabine Griebler
3Festmahl an Bord des Schiffes
Asaphina
2Festliches Dinner Cruise
Francis Lee (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Feierliche Schifffahrt mit Abendessen


Explanation:
so in etwa

Gabriele Eiber (Kaessler)
Germany
Local time: 10:17
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Schifffahrt mit festlichem Abendessen/Abendliche Schiffahrt mit Festessen


Explanation:
Hmmm, vielleicht eher
"Schiffahrt mit festlichem/feierlichen Abenddessen"

Oder, falls ein Adjektiv am Anfang stehen soll,
"Abendliche Schiffahrt mit Festessen"


Michaela Blaha
Local time: 10:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike Kraemer: mit dem ersten Vorschlag
1 hr

agree  Friderike Butler
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Schifffahrt mit feierlichem Abendessen an Bord


Explanation:
Vielleicht gehts auch so. :)

Petra Geiselmann
United States
Local time: 04:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio (X)
39 mins

agree  Ulrike Kraemer: I think "festlich" would be better than "feierlich", however.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Festveranstaltung mit Abendessen an Bord


Explanation:
Noch eine Variante

Sabine Griebler
Local time: 10:17
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: klingt natürlich und man weiß sofort, was gemeint ist
5 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Festmahl an Bord des Schiffes


Explanation:
Klingt doch schön, oder?

Asaphina
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Festliches Dinner Cruise


Explanation:
Yes, the lazy option - aber vielleicht eine Möglichkeit für so'ne Corporate Function.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 51 mins (2005-06-22 13:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ach so - FestlichE Dinner-Cruise ...

\"Auf der Dinner-Cruise per Schiffstörn soll die Branche noch enger zusammenrücken\"
http://www.ebs-finanzakademie.de/files/presse/10-07-03_FPP_i...

http://www.ebs-finanzakademie.de/files/hinweis/FPP2003.pdf#s...\'DINNER%20CRUISE%20vorstand\'

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 52 mins (2005-06-22 13:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

Es kommt auch darauf an, was hier gecelebrated wird (recruitment of 100,000th dollar-a-day worker in Indonesia etc.)

Francis Lee (X)
Local time: 10:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 101
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search