This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tomi Dobaj Slovenia Local time: 10:50 Member (2007) English to Slovenian + ...
SITE LOCALIZER
32bit :((
Sep 14, 2020
@StepanKOnev Thank you!
Disappointed there already.
How about large TMs and Tbs anyone, does searching work better?
I would hope they at least fixed a few of those problems and I would buy upgrade just for that. With some TBs and TMs I have, my Studio 17 fails completely and I lost enough time as it is.
The only thing stopping me from moving to memoq altogether is the adjustable colour scheme.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Remy van Tol Peru Local time: 03:50 Dutch to English + ...
Still badly programmed, still crashing
Dec 18, 2020
There's not much difference between this version and the previous one. It still crashes constantly. That whole program needs to be rewritten.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.