This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Renilse Paula Local time: 16:42 Spanish to Portuguese
Sep 21, 2011
Recebi alguns textos para traduzir e o cliente me pediu que eu me conectasse ao seu servidor TM para que ele possa ir atualizando sua memoria.
Ao seguir os passos que me enviou em pdf, não consegui finalizar o processo pois me pede uma Id de usuário e uma senha. Gostaria de saber se essa Id e a senha é fornecida pelo cliente ou é a minha id que vem na barra de ferramentas(configuración) do Translator's Workbench?
Muito obrigada!!
Renilse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Szabolcs Király Hungary Local time: 16:42 Portuguese to Hungarian + ...
pelo cliente
Sep 21, 2011
Esses dados devem ser fornecidos pelo cliente (pois, é ele que sabe a sua própria senha).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Renilse Paula Local time: 16:42 Spanish to Portuguese
TOPIC STARTER
Agradecimento
Sep 21, 2011
Obrigada pela resposta!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.