Pages in topic: [1 2] > | Poll: What is your educational background? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "What is your educational background?".
View the poll results »
| | | David Wright Austria Local time: 14:01 German to English + ... Language and special field | Apr 4, 2011 |
I have a degree in french and law - mind you my main translation language is German, having lived in German-speaking counries for 35 years or so! | | | Michael Harris Germany Local time: 14:01 Member (2006) German to English
engineering / automotive engineering | | |
Degree in languages, French and Italian, thinking I would go into teaching... ended up in Italy teaching English but decided it was not my scene. | |
|
|
Private language lessons & experience | Apr 4, 2011 |
Since the very early childhood I have been hepling my father in his business gaining knowledge of technical devices, their names and their counterparts in German. | | | Translation Degree | Apr 4, 2011 |
No official one so far, however, I have learned English and Spanish since very little and have a very deep cultural background, which allowed me to learn a lot during all those years, which something I value the most in the "translation world". Also, I have translated many things for personal uses or to help my family or friends in any way, that was before I started officially working as a Translator.
I am currently studying a Translation Degree (Bachelor level). | | |
Hişşştttt !
It's top secret for public. Please send a request via e-mail for a functional CV !!!  
Anadolu'dan selamlar
Saludos desde Anatolia
[Edited at 2011-04-04 18:21 GMT] | | | Meant to be a scientist | Apr 4, 2011 |
Spent way too much time in college, getting several degrees in biochemistry, genetics, development and biotechnology.
As a child I travelled extensevely and learned French and English besides my native Spanish.
I was meant to be a scientist, but after a few years of *long* working days, indecent pay and no social security or contributions to retirement, etc... I decided to change.
My father was a translator and he showed me the ropes and introduced me to hi... See more Spent way too much time in college, getting several degrees in biochemistry, genetics, development and biotechnology.
As a child I travelled extensevely and learned French and English besides my native Spanish.
I was meant to be a scientist, but after a few years of *long* working days, indecent pay and no social security or contributions to retirement, etc... I decided to change.
My father was a translator and he showed me the ropes and introduced me to his clients.
I later on got a master's in translation, just in case.
I have never looked back. Translation is a great career.
Hugs,
Lucía ▲ Collapse | |
|
|
Language and Translation Studies also with field studies | Apr 4, 2011 |
I'm a bit of a hybrid as I did language studies, with a MA in Translation and an LLB (in French law) so I've got a field study degree and a translation degree with a background of language studies couple with law | | | Anne Carnot France Local time: 14:01 Member (2009) English to French language and field studies | Apr 4, 2011 |
I studied Languages & Politics in the UK, and HR in France. I also worked as an HR Manager before moving into translation...
Have a nice day | | | Thayenga Germany Local time: 14:01 Member (2009) English to German + ... Language studies (and then some) | Apr 4, 2011 |
I have a translator degree in economics, both English (US) and German, though mainly for the "papers" (which Germany panies comvalue so much) since I've been studying American for several years prior.
I've worked in Civil Engineering during my "employment" years and so
gained the technical knowledge, studying Spanish (and a few others)
on the side, mainly through my extensive travels.
About 30+ years ago I began to focus on literature and poetry, my
"t... See more I have a translator degree in economics, both English (US) and German, though mainly for the "papers" (which Germany panies comvalue so much) since I've been studying American for several years prior.
I've worked in Civil Engineering during my "employment" years and so
gained the technical knowledge, studying Spanish (and a few others)
on the side, mainly through my extensive travels.
About 30+ years ago I began to focus on literature and poetry, my
"true" passion - as it should be for a writer and poet. ▲ Collapse | | | John Cutler Spain Local time: 14:01 Spanish to English + ... The other way around | Apr 4, 2011 |
Specific field studies: B.S. in Agriculture (involving a lot of sciences)
Then language studies: DELE in Spanish, C certificate in Catalan, and now linguistics at the UNED.
Hey, it's worked for me | |
|
|
Trinh Do Australia Member (2007) English to Vietnamese + ... chemistry / biochemistry / literature / French / microbiology | Apr 4, 2011 |
Too many fields in my studies and French, German studies. Still no end to my learning.
Translation is both a career and a great learning experience. | | | Studies continued, specialities, education and languages. | Apr 4, 2011 |
Bachelor: Languages and Education.
Post Graduate Diploma: Translation Science.
Experience of 9-10 years in translation of following
Language pairs:
English Hindi
English Nepali
English Sanskrit
Experience of 5-6 years of teaching following languages:
English,
Sanskrit,
Hindi,
Nepali
and other languages.
Specialities: commitment and dedication towards provided job/s with speedy translations on my laptop. ... See more Bachelor: Languages and Education.
Post Graduate Diploma: Translation Science.
Experience of 9-10 years in translation of following
Language pairs:
English Hindi
English Nepali
English Sanskrit
Experience of 5-6 years of teaching following languages:
English,
Sanskrit,
Hindi,
Nepali
and other languages.
Specialities: commitment and dedication towards provided job/s with speedy translations on my laptop.
Requirement: Good and fast payment, mutual understanding for excellent delivery of jobs.
Planning to continue with masters of education (major English) in few days now which I had to leave some years earlier due to family reasons.
Please wish me best of luck as within next 5-10 years, I want to see myself as Dr. Prakash Sharma.
Thank you friends!

: PRAKAASH ▲ Collapse | | | Alison Sabedoria (X) United Kingdom French to English + ... Degree in Architecture | Apr 4, 2011 |
This was followed, after becoming Mum to 2 girls, by Vocal Studies and years of research into medieval music.
French (and other languages) always played an important role in my music, but had I known I'd end up using it as the language of my everyday life and work, I might have studied it more seriously sooner!
Alison | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: What is your educational background? Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |