This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sveiki, laisvai samdomų vertėjų tarpe esu naujokė. Susidūriau su tokiu dalyku, kad užsakovai kartais klausia apie užmokestį už naujus, pasikartojančius arba (kiek suprantu) artimos reikšmės (fuzzy) žodžius. Tai galioja verčiant su CAT priemonėmis, jei teisingai suprantu? Kokias tokiu atveju darote nuolaidas? Ir kaip tai suskaičiuojama?
Kiti užsakovai klausia apie nuolaidas, esant tam tikram atitik... See more
Sveiki, laisvai samdomų vertėjų tarpe esu naujokė. Susidūriau su tokiu dalyku, kad užsakovai kartais klausia apie užmokestį už naujus, pasikartojančius arba (kiek suprantu) artimos reikšmės (fuzzy) žodžius. Tai galioja verčiant su CAT priemonėmis, jei teisingai suprantu? Kokias tokiu atveju darote nuolaidas? Ir kaip tai suskaičiuojama?
Kiti užsakovai klausia apie nuolaidas, esant tam tikram atitikimų skaičiui. Kokia Jūsų praktika tokiose situacijose?
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.