Grammar: Reported speech (indirekte Rede) reference Thread poster: Elizabeth Kelly
|
I am stuck translating a 10-page document written entirely in reported speech. While I understand the concpt of "indeirekte Rede" in German, some of these sentences are just too messy. I was wondering if anyone had ever come accross a site or link explaining exactly how to transfer English "reported speech" to German "indirekte Rede". For example: 1) This would guarantee that both departments had been involved and were talking to each other. or 2) The participants had also requested, in th... See more I am stuck translating a 10-page document written entirely in reported speech. While I understand the concpt of "indeirekte Rede" in German, some of these sentences are just too messy. I was wondering if anyone had ever come accross a site or link explaining exactly how to transfer English "reported speech" to German "indirekte Rede". For example: 1) This would guarantee that both departments had been involved and were talking to each other. or 2) The participants had also requested, in the interests of clarity, to be given a complete schedule. Help please! Deadline is tomorrow morning and I am starting to loose my sanity ▲ Collapse | | | Joakim Braun Sweden Local time: 04:32 German to Swedish + ...
You could rewrite it with nouns. Not elegant or subtle, but it does the job. 1) Dadurch wäre die Einbeziehung beider Abteilungen sowie eine gegenseitige Kontaktaufnahme gewährleistet. Something like that. (Or perhaps "Dadurch sei", if this really is a report of what some person says.)
[Bearbeitet am 2012-10-04 15:03 GMT] | | | David Wright Austria Local time: 04:32 German to English + ... Is the document minutes of a discussion? | Oct 4, 2012 |
In which case, German tends to use the present tense (I know because I have to do quite a lot of explaining that we don't use the present in English,a s far as I can tell). | | | Elizabeth Kelly Ireland Local time: 03:32 English to German + ... TOPIC STARTER
David, it's minutes of a plenary meeting. That's why I actually have to leave it as "reported speech". In German, there is a difference between the private (informal) speech and the public (formal) speech. In the private speech, you leave the tense as is, but in formal documents (such as minutes and reports) you have to use the "Konjunktiv". It's usually not a problem but when the sentences contain conditional clauses etc., my head starts spinning ... See more David, it's minutes of a plenary meeting. That's why I actually have to leave it as "reported speech". In German, there is a difference between the private (informal) speech and the public (formal) speech. In the private speech, you leave the tense as is, but in formal documents (such as minutes and reports) you have to use the "Konjunktiv". It's usually not a problem but when the sentences contain conditional clauses etc., my head starts spinning
[Edited at 2012-10-04 17:13 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
ibz Local time: 04:32 Member (2007) English to German + ...
1) Dies würde den Einbezug beider Abteilungen und die Kommunikation zwischen ihnen gewährleisten. 2) Aus Gründen der Klarheit hätten die Teilnehmer zudem einen vollständigen Zeitplan verlangt. Substantivierung ist eine gute, wenn auch wenig elegante Möglichkeit (wie Joakim schon sagte). Als Regel gilt: Konjunktiv I verwenden und wenn dieser die gleiche Form hat wie der Indikativ die Würde-Form verwenden. Viel Spass! Irene | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Grammar: Reported speech (indirekte Rede) reference Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |